Subject: обновили содержание Контракта с новыми данными Скажите, пожалуйста, как по-русски звучит это выражение ?Итальянская фраза звучит так : "rettificare il contenuto del contratto con i nuovi dati" Выражение встречается в следующем контексте: коммерческое письмо Заранее спасибо |
м.б., внести в текст контракта новые данные |
Спасибо !!! |
You need to be logged in to post in the forum |