Subject: Спасибо откликнувшимся! Итальянский не мой язык, но дали перевод, хэлп плиз! tech. Paranco Cilindri pos Fili
|
Вы спрашиваете о переводе отдельных слов - возможно, из спецификации. Вот их значения: paranco - таль, полиспаст; cilindri - цилиндры; pos - видимо, сокращение от "posizione": позиция, расположение; fili - провода; нити; ряды. |
"Спасибо откликнувшимся! Итальянский не мой язык, но дали перевод, хэлп плиз!" А почему Вам дали перевод с итальянского, если Вы его не знаете? Или Вы сами для работодателя указали знание всех возможных языков? Странная ситуация... А если завтра дадут перевод с африканского диалекта, а форума такого нет? На отдельных терминах ведь далеко не уедешь...Так можно и заказчика и себя подвести! Не в обиду:) |
Дорогая (ой) Murmaid, нельзя профессионально (т.е. на работе и за деньги, а не любовные письма для подружки) переводить с языка, если он не Ваш. Можно наделать ошибок, которые могут дорого стоить Вам, Вашей компании, или другим людям. Посоветуйте начальству не экономить на переводчиках, это и в Ваших же интересах, будут больше ценить. |
You need to be logged in to post in the forum |