DictionaryForumContacts

 Натали333

link 11.03.2008 15:10 
Subject: перевод с русского на итальянский
Пожалуйста, помогите перевести фразу "я прощаю тебя" на итальянский

Заранее огромное спасибо!

Ti perdono

 Натали333

link 11.03.2008 15:13 
большое спасибо!
эта фраза носит нормальный оттенок? не снисходительный?
фраза сама по себе нормальна - оттенок можно придать голосом.
вам в каком контексте ее нужно употребить?

 Натали333

link 11.03.2008 15:22 
это письмо, потому оттенок голосом не придать...
контекст такой: человек принял решение, которое больно меня ранило, но à хочу дать понять, что à прощаю и не держу зла..

 katherines7

link 11.03.2008 15:35 
ну тада добавьте non ce lo con te :)

 katherines7

link 11.03.2008 15:36 
сорри, обшибка: пишется так - non ce l'ho con te

 Натали333

link 11.03.2008 15:36 
простите, а что это значит???
я совсем не знаю итальянский, только англ.
смысл фразы в том, что типа я не держу обиды
можете написать
Ti perdono e non ce l'ho con te.

 Натали333

link 11.03.2008 15:44 
non ce l'ho con te = à не держу обиды?

 Натали333

link 11.03.2008 15:44 
все поняла
спасибо огромное!
смысл в этом
все вместе и значит, что я тебя прощаю и не держу обиды

 Натали333

link 11.03.2008 15:47 
мерси, не такой уж и злобный гном :)
достаточно злобный - поверьте.. но вежливый.. ;))

 Натали333

link 11.03.2008 15:57 
удачи вам и радости!
спасибо.
Вам тоже !!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo