DictionaryForumContacts

 Инара

link 21.01.2006 22:13 
Subject: сидеть в интернете inet.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: "сидеть" в интернете

Заранее спасибо,
Инара.

 Curiosa

link 21.01.2006 23:13 
Essere colleggato all'internet - это официально
essere in rete - можно и так иногда, в контексте понятно.
Но я говорю так:vivere all'internet :-) потому что я тут живу! :-)

 Tessa

link 22.01.2006 0:24 
notare all'internet, это, по-моему, точный эквивалент

 Mao

link 23.01.2006 6:27 

navigare in Internet

 woman_in

link 23.01.2006 7:32 
чаще navigare SU inetrnet

 katherines7

link 23.01.2006 7:57 
navigare

 CRI

link 23.01.2006 14:55 
Чаще как раз используется "navigare IN Internet". Погуглите и увидите соответственно, что "navigare in Internet" встречается 507.000 раз, в то время как "navigare su Internet" - только 90.600.

 woman_in

link 23.01.2006 15:46 
по ит. радио всегда услышишь SU internet :)

 CRI

link 23.01.2006 16:07 
Вы явно преувеличиваете. Один мой знакомый носитель, постоянно слушающий радио, утверждает, что правильно будет "IN". Да и потом здесь (à имею в виду Италию) все говорят "IN Internet" (и на улице, и по телевизору, и в Интернете).

 woman_in

link 23.01.2006 16:13 
Я тоже имею в виду Италию. Мы, видимо, с Вами разное радио слушаем. В любом случае, говорится и так и так. Я чаще встречала su.

 samour23

link 25.01.2006 14:54 
и à за su, только его и слышу везде:-)

 katherines7

link 26.01.2006 8:53 
мне тут говорят in internet

 Vermoth

link 28.01.2006 0:38 
su internet
я так всегда встречал

 Инара

link 28.01.2006 20:36 
всем большое спасибо:))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo