|
link 20.01.2008 16:27 |
Subject: Влюблен - прошу помогите с переводом ) ling. В языках увы не силен -с англ еще попытался б,но с итальянским рисковать не стал )) Прошу помогите мне подобрать надпись на одну вещь -необходимо подписать чтото подобное: 1) Ты прекрасней самого красивого цветка 2) Ты необыкновенно прекрасна 3)Ты до неприличия красива 4) Ты необыкновенно красива-я могу смотреть на тебя часами и мне будет очень нехватать времени на тебя насмотретьсяНадеюсь на вашу помощь Огромное спасибо за перевод просьба по возможности постараться перевести последнее -(4) Заранее благодарен вам ! titmir@rambler.ru |
1. Sei piu' bella del piu' bel fiore. 2. Sei fenomenalmente bella / Sei fantasticamente bella (по-итальянски звучит как-то странно, пусть меня поправят). Обычно говорят Sei bella forte, но это менее возвышенно, чем Ваш русский вариант. 3. Sei indecentemente bella . 4. Sei molto bella, posso guardarti per ore e ore, e non mi bastera' per accontentare i miei occhi della tua bellezza. НЕ с глаголами пишется раздельно!!! НЕ ХВАТАТЬ ВРЕМЕНИ |
2) Ты необыкновенно прекрасна Sei straordinariamente bella/ Sei di una bellezza straordinaria 3)Ты до неприличия красива Sei di una bellezza indecente |
|
link 21.01.2008 12:02 |
1. ia soglasna s Susan no po ital. ochen stranno 2 Sei di una bellezza straordinaria/sconvolgente 3. Sei di una bellezza indecente 4. Sei bellissima, potrei guardarti per ore e ore, e non mi basterebbe per ...... (forma s "potrei" i "bastrebbe " bolee poetichno i gramotnee na moi vsgliad) |
|
link 21.01.2008 17:41 |
огромное вам спасибо ))))) очень признатлен вам ! |
|
link 21.01.2008 17:47 |
рад то как ))) вы мне очень помогли --сегодня вы сделали огромное доброе дело )) спасибо вам --уверен что вы такие слова слышите очень часто либо же рядом по недорозумению оказались ---- глупци ! |
You need to be logged in to post in the forum |