Subject: URGENTE: замороженный референдум econ. Уважаемы господа, нужен ваш совет. Как можно перевести следующие фразы:замороженный/незамороженный референдум оплатить ч-л в счет задолженности Спасибо большое! |
|
link 17.01.2006 10:32 |
а что бывают замороженные/незамороженные референдумы? Это как это? pagamento postecipato, если платится потом pagamento a rate, если платится по-чуть-чуть (в рассрочку) pagamento a carico del debito dovuto, если я вам должна, а вы что-то у меня купили и уже как бы оплатили |
Как выяснилось, бывают! Насчет замороженного - referendum bloccato, а вот антоним не могу подобрать. Все вышеперечисленные pagamenti разве в счет задолженности? это же обычный вид платежей. Последнее объяснение разъясните, пожалуйста. |
“Cassazione: congelato il referendum, giallo per il mancato quorum” (Liana Milella, la Repubblica, 20/05/1999) Отсюда:http://www.geocities.com/CapitolHill/Lobby/3958/j6/rep90520.htm#P1 |
|
link 17.01.2006 11:07 |
à не могу понять сам механизм "в счет задолженности" кто кому должен? продавец покупателю? Или покупатель продавцу? Объясните сам механизм, тогда я спрошу у бухгалтеров и дам правильный термин |
referendum sospeso |
мне дали это выражение без контекста, но думаю, что они нам должны денег, и за это мы оплатим ч-л за вычетом той суммы, кот. они нам должны, или вообще не оплатим, если сумма совпадает. Мне это так представляется, non so se mi sono spiegata. |
|
link 17.01.2006 19:00 |
обычно по-русски это так понимается - вы им должны денег, и они вас просят оплатить третьим лицам то, что они сами должны этим третьим лицам, а они сумму вашего долга уменьшат на ту сумму, которую вы уплатите за них - оплатить в счет [погашения] задолженности. |
Анатолий, Вы бы еще подсказали, как это по-итальянски будет! |
|
link 18.01.2006 8:20 |
если это то, что подразумевает Анатолий, то звучит так: cancellazione del debbito con pagamento ai terzi |
Cancellazione del debito - это все-таки "списание долга". А если вернуться к начальной фразе "оплатить ч-л в счет задолженности", то ее можно перевести, например, так: "pagamento in conto del debito che avete nei ns. confronti" или "pagamento del credito che abbiamo nei vs. confronti". |
You need to be logged in to post in the forum |