Subject: Оcобенности общения на итальянских форумах Оcобенности общения на итальянских форумах:solitamente x lasciar qualcuno si usa HO BISOGNO DI TEMPO, DI 1 PAUSA..debbo far chiarezza in me stessa..oppure nn provo + quello k provavo 1 volta x qst ho deciso di troncare1.Что значит x? 2. nn 3.k 4. qst. |
1.Что значит x? per 2. nn non 3.k ke=che 4. qst. questo E si usa dire "Grazie" in anticipo, quando si chiede l'aiuto! |
1. per 2. non 3. che 4. questo Эти сокращения идут из сообщений по сотовому телефону. |
Сделаю маленькую добавку к Вашим сокращениям, может пригодится: cmq- comunque sn-sono c6-ci sei? qlcn-qualcuno qlcs-qualcosa |
Мне попадалось такое: х 1/2 per mezzo, di +, di - |
stase - stasera un k - un casino tr- troppo |
|
link 3.01.2008 19:57 |
Ну, и tvb = ti voglio bene не забудьте, тоже на форумах встречается. Если в целом - тенденция писать как можно короче. Для чего неопределенные артикли заменяются цифрой 1, буквосочетание "-ch-" превращается в "-k-", а гласные и апострофы просто отменяются. Иногда продвинутые итальянцы еще и местоимение "ты" двойкой выписывают - на английский манер. В результате имеем фразы типа: E 2 ki 6?! = E tu chi sei?! Nn m rik!!…= Non mi riccordo! |
|
link 4.01.2008 8:05 |
esempio di ieri sera ..: cmq, xke 2 nn 6 a csa? = Comunque, perchè tu non sei a casa ? |
You need to be logged in to post in the forum |