DictionaryForumContacts

 Gikey

link 25.12.2007 21:08 
Subject: data deposito\data protocollo
Уважаемые форумчане!
Перевожу "Visura ordinaria societa di capitale", и там в разделе "Elenco dei soci e degli altri titolari di diritti su azioni o quote sociali al 30/04/2007" присутствует такой пунктик, перевод которого ввел в некоторое заблуждение:
Pratica con atto del 30/04/2007
Data deposito: 23/05/07
Data protocollo: 25/05/07
Numero protocollo:

Насколько à понимаю data deposito здесь ничто иное, как "дата регистрации". Смею предположить, что data protocollo - дата, указанная в регистрационном документе, но тогда почему она отличается от даты регистрации, или также дата регистрации, но тогда чем она отличается от "дата депозито". И что тогда это за atto от 30/04/2007, как не сам регистрационный документ. Одним словом, я несколько озадачена этой парой фраз. Очень надеюсь на вашу помощь. Всем заранее спасибо за участие.

 Rossinka

link 26.12.2007 8:39 
Data deposito: Дата депонирования, дата, когда документацию предоставили в CamCom
Data protocollo: дата регистрации , то есть когда её действительно зарегистрировали (ведь можно и не успеть за день зарегистрировать все документы, которые туда предоставляют)

Pratica con atto del 30/04/2007 чётко указана дата 30.4 ,потому что именно на эту дату имеется список акционеров, ведь сам документ имеет дату регистрации на месяц позже. То есть, смысл, что на основе акта от 30.4 компания зарегистрирована 25 мая

 Gikey

link 26.12.2007 8:45 
Rossinka большое вам спасибо. Теперь все встало на свои места

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo