DictionaryForumContacts

 Irina_33

link 24.12.2007 19:10 
Subject: raffinamento delle fornaci
Дорогие коллеги,
помогите, плиз, понять, о чем речь..
в тексте речь идет о краснолаковой арретинской керамике (т.наз. терра сигиллата), это все тот же текст по древнеримскому искусству, контекст:
"si deve infatti a manodopera schiavile di origine orientale ... introduzione ad Arezzo,... di innovazioni tecnologiche sostanziali (soprattutto il raffinamento delle fornaci, che consentirono ora processi di cottura atti a migliorare la qualita' del rivestimento) che permettono l'avvio di una produzione di alta qualita'.... "
Именно благодаря труду рабов восточного происхождения ...в Ареццо... были введены технические нововведения (особенно усовершенствование (?) печей, позволявшее добиваться при обжиге улучшения качества глазури), что позволило запустить производство высококачественной керамики..."
понятно, что стилистика еще хромает (позволявшие-позволило), но мне бы хотелось понять, идет ли речь об усовершенствовании печей в целом или о каком-то конкретном технологическом процессе "очистке" или еще каком-то. Поскольку мне пока не удалось найти конкретную информацию, à пока перевожу в общем "усовершенствование", может, кто-то может уточнить, в чем оно могло заключаться. "Нововведения", наверное, тоже не идеальное слово, скорее всего я перефразирую фразу, но уже после того как пойму, что имелось в виду под raffinamento.
Заранее спасибо.

 Victoria_cherry

link 24.12.2007 20:06 
terra sigillata - цимолит

усовершенствование печей (в любом случае, будь то какое-нибудь изобретение или новая техника)

 Irina_33

link 24.12.2007 21:51 
Виктория, терра сигиллата - это термин - так называется краснолаковая италийская керамика из Ареццо (арретинская).

 Victoria_cherry

link 24.12.2007 22:25 
Если хотите оставить транслитерируемое выражение, которое нужно ещё и расшифровывать, вы абсолютно правы. Но есть ещё и специальный термин для такой "непереводимой" реалии. Зависит от контекста и от вас лично. Моё дело предложить вариант:)

 Irina_33

link 24.12.2007 22:54 
Не я хочу, а так принято в искусствоведческих текстах.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo