Subject: Помогите! Brocodilatatori? pz ? tp? med. Помогите перевести пожалуйста, итальянский не знаю совсем.pz asmatica in tp con brocodilatatori da circa 1 settimana rialzo febbrile scomparso dopo tp antibiotica con amoxicillina leri ricomparsa di febbre e dispnea ha rinizato tp con amoxicillina. Правильно лия понял: А что такое prоntial salbutamolo? - Это два лекарства - пронтиал и сальбутамол? |
bro N codilatatori pz paziente tp terapia пациентка с диагнозом астма получала лечение бронхорасширительными препаратами, в течение примерно 1 недели повышение температуры, температура понизилась в результате анбиотикотерапии амоксициллином. Вчера снова поднялась температура и появилась одышка. Продолжен прием амоскициллина. |
погуглила. salbutamolo - лекарство, бронхорасширитель. |
prontial это скорее всего не лекарство. а два слова pronti al напишите всю фразу целиком |
Спасибо большое! Il medico deu ha somministrato prontial salbutamolo in aerosol 100 mg urbason ev. А что такое ev? Там еще две сточки есть.. |
Не все понятно. Начну со второго. Извините, если не по медицински Сердцебиение ритмичное, учащенное. Живот мягкий, безболезненный (сам по себе не болит и при пальпации безболезнен). При пальпации образования (массы) не определяются. Грыжевые ворота свободны. Перистальтика имеется. дальше хуже - грудная клетка (mv ipotrasmesso in sede basale?) с обеих сторон Врач (deu?) предписал (prontial?) сальбутамол в аэрозоле 100 мг урбазон внутривенно. ev - endovenoso |
так, задали Вы мне задачку. )) MV найти расшифровку не могу нигде. По результатам гугления вырисовывается такая картина (аналогов в русском подобрать не могу, сорри). Врач описывает, что "услышал" при помощи фонендоскопа. Так вот, в грудной клетке эти самые MV приглушенные в базальной области с обеих сторон |
Спасибо! Это уже что-то. Масса не определяется - это ознfчает новообразований нет. А что такое грыжевые ворота? Кардия? (вход в желудок) или грыжа? В конце справки заголовки Далее идет рентген: |
Значит MV это просто шумы. |
по поводу грыжевых ворот - сначала перевод дословный. потом гугление русского термина. вот результаты гугления. что это - не имею понятия. на взгляд дилетанта - явно речь идет о грыже )) http://www.google.it/search?hl=it&q=%D0%B3%D1%80%D1%8B%D0%B6%D0%B5%D0%B2%D1%8B%D0%B5+%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%B0&meta= рентген грудной клетки выполнен в положении пациента лежа на спине. незначительное паренхимальное уплотнение (perillari?) областей и внутренних полей. двустороннее увеличение воротных? теней. Сердечная тень в границах нормы. По поводу perilare - посмотрев толковый словарь, могу сказать своими словами - расположенный вокруг ворот (органа). |
Спасибо! Про грыжевые ворота впервые слышу. Постараюсь результаты анализмо перевести самостоятельно со словареем - там отдельные слова. Большое спасибо! |
Я не врач. К сожалению или к радости. А Вы случайно не знаете, что в анализах крови может означать pt, ptt? dimero d - это наверно димер. plastrine - пластрин. |
pt ptt - должно быть, пункт, пункты |
Спасибо! Вы мне очень помогли! Теперь буду искать, что означает SKS на финском, что это центральная больница - это уже и так ясно, а вот в каком месте... |
а почему на финском? |
Перевожу документы страховой компании, на финском их больше. Для меня финский гораздо проще, чем итальянский. Иногда перевожу с испанского - это чуть проще, чем с итальянского. А бывает и турецкий. Тоже перевожу. Но такой большой документ с итальянского впервые. |
если вы еще никуда этот перевод не сдали Piastrine - тромбоциты |
В анализах крови: PTT-тромбопластиновое время PT - протромбиновое время D-димер тест "Prontial"'-может быть здесь ошибка? и речь идет о |
Спасибо! Вы мне очень помогли, а пронтиаль или пронтиналь - это уже не так важно, опечатки в данном тексте возможны. |
Да, наверняка опечатка, которая и ввела в заблуждение как Вас (Это два лекарства - пронтиал и сальбутамол? Помогите!), так и natacar (prontial это скорее всего не лекарство. а два слова pronti al...). |
не-а...меня не ввела в заблуждение )) "prontial это скорее всего не лекарство. а два слова pronti al напишите всю фразу целиком" меня ввели в заблуждение pt ptt по аналогии с английским point - pt points - pts |
И это тоже. prontial и в полном предложении все равно не гуглится, а ProntiNal немедленно дает представление о том, что это такое и с чем его кушают. |
You need to be logged in to post in the forum |