Subject: Помогите гостю с английского форума, срочно, пожалуйста Коллеги помогите перевести, осмыслить фразуarredamento italiano в следующем контексте Резюме человека, занимающегося модой, текстилем, одеждой. Переводим на английский уже сделанный перевод на русский с итальянского, имеется и итальянский вариант. Русскому переводу не очень доверяю, а итальянским не владею, только словарь в помощь. Visual merchandising, Visual coordinatore a carattere internazionale, a supporto del tessile/abbigliamento, Stilista, arredamento italiano per PITTI IMMAGINE. |
|
link 8.10.2007 12:43 |
может быть дизайн ? |
итальянский дизайн для выставки такой-то..? так думаете? |
|
link 8.10.2007 12:54 |
ну по смыслу вроде подходит, да и дизайн понятие довольно широкое |
arredamento italiano per PITTI IMMAGINE. Имея в виду, что Pitti Immagine (во Флоренции) http://www.pittimmagine.com/en/ это важнейший выстак\вка/показ мужской моды в Италии (если не ошибаюсь), то ясно , что речь идёт о человеке, который занимался обстановкой интерьера этого показа мод. Ну, и наверное, использовал итальянскую мебель для выставочных площадей (Exhibitions place) |
спасибо рискну написать оформление итальянского стенда для... он там дальше написал в другие годы карьеры своей... грацие танте |
organizzazione degli stand не stando Именно это и он пишет в CV: организовавал/оформлял стенды компании на секториальных ярмарках как европейских, так и американских (в США) |
спасибо большое, это он гад позднее написал в другом разделе, но все равно наводит на мысль спасибо:)) |
You need to be logged in to post in the forum |