Subject: Rendere idoneo Помогите, пожалуйста, перевестиcalcolo finalizzato a rendere la struttura idonea a sopportare i carichi Спасибо! |
idoneo годный, пригодный, способный структура, способная выдерживать (заданные) нагрузки |
Вариант: Расчет с целью обеспечения способности структуры выдерживать нагрузки. Или "в целях" , "направленный на обеспечение", как больше понравится. |
Если речь не идет о расчетах, то можно и так: Соображения, направленные на обеспечение устойчивости структуры к нагрузкам. |
You need to be logged in to post in the forum |