Subject: Перевод Проверьте,пожалуйста,правильно ли всё переведено на русский.1.base con due cesti корзина; estraibili di cui 1 in vetro 1.Основание с 2 съемными корзинами (одна в стекле) . 2. Основание для встраивания варочной поверхности и духовки 3. base per lavastoviglie scomparsa totale 3. Основание для посудомоечной машины 4. base angolo con due cestelli girevoli 4.Тумба угловая с двумя корзинами 5. base lavello1 anta дверца; створка – frontale cm.12 fisso e 5. Основание для кухонной мойки с одной дверцей(передняя) 6. base con cesto estraibile su guide направляющая???? in metallo 6.Основание со съемной корзиной с направляющей в металле. 7. pensile подвесной con ripiano полка (e anta vetro cm.45x35x72h. 7.Висячая полка(стеклянная дверца) 8. cappa ûоôïаûaspirante всасывающий; in inox нержавеющая сталь – portata max mc.750h. 8. 9. pensile con anta cieca a ribalta откидная кровать 9. Навесной ящик со сплошной откидной дверцей 10. pensile con ripiano e anta a vetro 10. Навесной ящик с полкой и стеклянной дверцей 11. pensile a 1 anta e ripiano cm.40x35x72h. € 163 Навесной ящик с одной дверцей и полкой 12. pensile a due ante cm.90x35x72h. €. 343 12. Навесной ящик c двумя дверцами 13. pensile estraibile con guide in metallo €. 243 13. Навесной ящик съёмный с направляющей в металле 14. zoccolino in alluminio h.cm.10 ml. 3,12X37 a ml. €. 115 14.Шпатик в алюминии |
|
link 17.08.2007 7:09 |
Похоже, что h - это высота (от англ. "height"). Guide - направляющие |
А где спасибо на все предыдущие ответы? |
) Susan: ))))))))))) Так всё правильно? Неужели всё правильно? |
You need to be logged in to post in the forum |