Subject: come in comparsa И вдогонку к предыдущему вопросу еще один все по тому же кредитному договору.Контекст следующий: По поводу come in comparsa нет вообще никаких идей. Всем заранее спасибо за помощь! |
Мой вариант: "согласно (собственному) заявлению". То есть ваша импреза финанциата в отдельном заявлении указывает (или выделяет особо в данном документе?), какое место/адрес она выбирает для своего домициля (своей регистрации). От ит. comparsa = atto processuale, mezzo processuale ............................................. Пардон, в отсутствие более широкого контекста приходится перебирать в скобках разные варианты перевода |
Более широкого контекста и нет, так как это, собственно говоря, вся статья целиком и нигде в остальной части договора об этом упоминания нет. Но в любом случае, Nicole, вы мне очень помогли. Теперь есть от чего отталкиваться. |
You need to be logged in to post in the forum |