|
link 26.06.2007 7:44 |
Subject: à ни бе ни ме ни кукареку Ciao!Признаться сразу, на итальянском à ни капли ни parlare.так что помогите, знатоки! Мне итальяшка знакомый написал: Vorrei essere li con te. Чего хочет друг заморский? Переведите прошу. Grazie! |
что он хотел бы находиться там, с Вами |
Не знаю почему, но меня всегда коробит это "итальяшка". :-) Как-то звучит не ласкательно, а очень пренебрежительно, а может à их слишком люблю? Абыдно... Настолько, что всегда поправляю с серьезным лицом - "итальянец". :-) "Америкашки" и "япошки" - не лучше, хотя мне они до лампочки, но как-то неприятно... |
а меня колбасит, когда их сравнивают с кавказом ))) прям корежит ))) |
|
link 27.06.2007 10:27 |
LuceSvet, прошу прощения. слово вылетело вперед здравой мысли. Просто у меня лексикон по работе такой, чтоб быстрее выговаривать - "итальяшки", "америкосы" и т.д. Это не означает моего пренебрежения, ни в коей мере!Я например восхищаюсь такими прекрасными и одаренными итальянскими певцами как Andrea Bocelli!А еще итальянская кухня...Ни разу не встречала ни одного итальянца лично, очень бы хотелось составить о них собственное впечатление! Надеюсь, скоро мне это удастся! |
Быстрее выговаривать - это вряд ли, слогов-то столько же. 8-) А ведь он с вами хочет быть... А вы его так... Таким словом... |
|
link 27.06.2007 12:53 |
LuceSvet, лингвиста на мякине не проведешь!подловили на кол-ве слогов!;-) |
You need to be logged in to post in the forum |