Subject: barratura textile Пожалуйста, помогите перевести слово "barratura".Слово встречается в следующем контексте: "Calze e collants realizzati con i filati piu' sottili presentano la fastidiosa tendenza alla formazione di barrature orizzontali..." Заранее спасибо |
не знаю текстильной специфики, но нам, женсчинам, про колготки перевести что раз плюнуть )): итак смотрим в лингво: barrare 1) отделять/помечать чертой segnale barrato di fermata — знак совместной остановки напр автобуса и троллейбуса, напр А/Т numero barrare — знак сокращённого/укороченного маршрута городского транспорта. из остального догадываемся, что это образование дефектов на колготках в виде горизонтальных полосок )))) |
Я как раз работаю на текстильном предприятии, наши итальянцы любят такую фразу "всякая там barratura" в значении "брак" (непрокрас нитей, непропряд, неровнота нити и проч.) |
на колготках это будет просто горизонтальная затяжка |
Есть еще термин "штрих". |
You need to be logged in to post in the forum |