DictionaryForumContacts

 Tifoso

link 11.04.2007 6:04 
Subject: per evitare che un faccia a faccia teso finisse per degenerare
ma gli agenti hanno invece dovuto dispiegarsi in massa per evitare che un faccia a faccia teso (durante il quale i tifsi inglesi avevano lanciato oggetti, bottiglie e lattine contro gli italiani) finisse per degenerare.

 LuceSvet

link 11.04.2007 10:56 
По обрывкам сложно понять, хорошо бы весь текст посмотреть... Да еще, наверное, со сленгом.
Смахивает на отчет о каком-то матче. Или серии игр. :-)

 trad

link 11.04.2007 11:12 
Мне кажется подойдет такой перевод:
во избежании того, чтобы напряженное противостояние (во время которого английские хулиганс забросали итальянцев (итальянских тиффози) разными предметами, бутылками и жестяными банками) не превратилось во что-то худшее (более опасное, не привело к беспорядкам, ...)

 trad

link 11.04.2007 11:32 
еще продолжу:
не превратилось в побоище, в рукопашный бой, в массовую драку...
глагол degenerare очень емкий по смыслу...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo