Subject: l'essere Помогите перевести |
Это может быть обобщение ранее сказанного. Типа "существующее, изложенное" Т.Е. это субстантив. Существительное essere-существо, здесь не подходит. |
может быть типа: суть...... в том чтобы гарантировать качество предложения |
надо постараться уйти от дословизма, который только утяжеляет фразу и замутняет ее смысл, который в общем-то прост: - Генеральный подрядчик, являясь в одном лице разработчиком и производителем, может гарантировать качественное предложение - Только генеральный подрядчик, воплощая в одном лице разработчика и изготовителя, способен предложить качественную услугу тип такого, имхо. Точнее можно перевести только при знании всего контекста |
ЭТО ОЧЕНЬ ПРОСТО L'ESSERE - БЫТЬ |
You need to be logged in to post in the forum |