DictionaryForumContacts

Subject: орган государственной регистрации налогоплательщика fin.
Пожалуйста, помогите перевести.

ОГРН (орган государственной регистрации налогоплательщика) на итальянский язык

Заранее спасибо

 natakar

link 30.01.2007 14:50 
я бы обозвала что то типа: ente del registro statale del contribuente

хотя могут быть еще варианты типа

autorita` di registrazione statale....

 Barriere

link 30.01.2007 14:53 

Ente d'iscrizione pubblica del contribuente

 adorada

link 30.01.2007 16:54 
Мой вариант, для разнообразия :)

Ufficio del registro statale dei contribuenti.

"L'Ufficio del Registro г genericamente un ente preposto alla registrazione e alla conservazione di atti e documenti" (http://it.wikipedia.org/wiki/Registro)
Вообще Ufficio del registro чаще встречается, или просто Registro.

 Enzo II

link 31.01.2007 11:19 
L'ufficio del Registro non esiste più; г stato accorpato nell'Agenzia delle Entrate:http://it.wikipedia.org/wiki/Agenzia_delle_entrate

 natakar

link 31.01.2007 12:16 
enzo, grazie dell'informazione, ma noi dobbiamo dare un nome adeguato a un'ente russo, quindi cosa ci potrebbe consigliare tra queste varianti?

 adorada

link 31.01.2007 22:29 
Enzo, grazie, ne ero al corrente. Pero' esistono numerosi Uffici del registro delle imprese, e quindi mi permetto di creare un nome italiano per il nostro ente russo in base a questo gia' esistente, cambia solo l'oggetto di registrazione.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo