|
link 15.10.2005 23:21 |
Subject: diffirenza tra emozionale e emotivo? Объясните, плиз, разницу между emotivo и emozionale, если можно - с примерами. Не могу понять. Вроде и то и то - "эмоцианальный"?Никакого контекста дать не могу, это просто такое задание задали. |
Ух ты! :-) А вам задание дали в 2 ночи?? или вы с Камчатки? Allora, Emotivo=Relativo a emozione, che deriva da emozione: reazione, crisi emotiva; Che provoca emozione. Emozionale= relativo a emozione: stato emozionale. |
|
link 16.10.2005 20:12 |
"...В Петропавловске-Камчатском - полночь ...":) Ну, типа Камчатки, да :) А это Вы из какого-то толкового словаря взяли? Поделитесь, ссылочкой, пожалуйста? Я вот тут тоже по этому поводу нашла на http://www.sapere.it/gr/DictionarySearchServlet?DS_action=ItalySearch&DS_resType=14&DS_userInput=emotivo emotìvo emozionàle Но, увы, честно говоря, ни то ни другое мне не прояснило обстановки окончательно. Помогите сделать вывод, пожалуйста. Верно ли, что если мы говорим о характеристике человека, например, "эмоциональный человек", то можем употребить только "emotivo": "una persona emotiva". Во всех остальных случаях эти два слова - просто синонимы? То есть можем сказать "stato emotivo"? ("Che provoca emozione", "che è dovuto a emozione") |
Ссылка не из словаря. Это копия из итальянской энциклопедии (она на компакт-диске) Что касается текста про дельфинов. Там можно написать:.. per esprimere emozioni. Вообще, когда итальянцы говорят о человеке, то используют Emotivo. Emozionale можно считать ложным другом переводчика (так как более созвучно с "эмоциональный") |
|
link 18.10.2005 0:53 |
Ну, более-менее понятно. Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |