Subject: Abbiamo preso in consegna la tua richiesta a cui provvederemo a rispondere non appena possibile. Пожалуйста, помогите перевести с итальянского.Abbiamo preso in consegna la tua richiesta a cui provvederemo a rispondere non appena possibile. Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Мы приняли "на хранение" (на рассмотрение, наверное, тут мне не до конца понятно) твой запрос, на который мы постараемся ответить, как только это будет возможно... очень официальный язык, но смысл простой. |
спасибо большое! я увидела rispondere NON possibile и решила, что они отказали или письмо не дошло... |
А разве не appena сhe без non? |
You need to be logged in to post in the forum |