DictionaryForumContacts

 tr

link 19.10.2006 15:52 
Subject: я люблю свою жену!
Пожалуйста, помогите перевести.

я люблю свою жену!

Заранее спасибо

 Lecce

link 19.10.2006 16:35 
amo la mia moglie

 ghery01

link 19.10.2006 16:47 
(io) amo mia moglie

 woman_in

link 19.10.2006 16:51 
вообще moglie без артикля, но итальяшки иногда говорят

 Enzo

link 19.10.2006 17:04 
A volte si usa l'articolo per parlare della propria moglie: ho portato la moglie a fare compere.Chiaramente ci vuole quando segue un complemento di specificazione: la moglie di Caio.

 woman_in

link 20.10.2006 8:31 
Enzo, имелось в виду MIA MOGLIE - в конструкции притяжательное месотимение + член семьи

 Enzo

link 20.10.2006 15:32 
La mia era una annotazione di tipo generale sull'uso dell'articolo con la parola "moglie". Rimanendo strettamente in argomento, "amo mia moglie" e' senza dubbio meglio di "amo la mia moglie", anche se non mi sentirei di affermare che quest'ultima traduzione sia sbagliata.

 ghery01

link 20.10.2006 16:50 
e invece e' sbagliata: mia moglie, mio marito, mio figlio...
ma: la mia bella moglie, ecc.

 Lecce

link 20.10.2006 16:55 
Scusatemi per la traduzione sbagliata, ha ragione ghery01!

 ghery01

link 20.10.2006 17:01 
Succede. Anch'io ho scrito una volta POLOGNA!

 Enzo

link 20.10.2006 18:15 
E' vero, mi sono sbagliato. Dove avevo la testa? E dire che proprio qualche giorno fa (il 17, "per colpa di") ero salito in cattedra per spiegare a un russo l'uso dell'articolo: si parlava per l'appunto del non uso dell'articolo con i nomi di parentela preceduti da possessivo.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo