Subject: Banca d'appoggio Помогите, пож-та, перевести, данный термин. Может ли это быть "банк-гарант"?
|
Или же банк-поручитель? |
никакого особого значения нет, просто банк, через который проводятся операции |
Grazie. |
Есть еще такое понятие, как "опорный банк" |
Grazie mille |
You need to be logged in to post in the forum |