DictionaryForumContacts

 Lecce

link 6.10.2006 13:32 
Subject: зверь №3 - colato e vitinito
Еще раз здравствуйте! все из того же куска не то про тарелки, не то про книги - Colato e vitinito a mano in alabastro in Toscana.

colato e vitinito - итальянцы мои в изумлении, клянутся, что эти два слова вообще не из-за итальянского. По мультитрану colato - вылитый, отлитый (тогда точно про тарелки) Помогите разобраться c vitinito, пожалуйста!

Grazie!

 zzz20

link 6.10.2006 14:36 
vitinito- это скорее всего опечатка слова rifinito , т.е. отделано
colato-литой, вылито, отлито
и тогда получаеться

Вылито и отделано алебастром вручную в Тоскане или

Отлито и отделано алебастром вручную в Тоскане

à так думаю...

 zzz20

link 6.10.2006 15:23 
точно опечатка, мои итальянцы тоже подтвердили, что по смыслу больше всего подходит rifinito, т.е отделано руками или вручную или ручная обработка, ну смысл вы поняли.

 Lecce

link 6.10.2006 15:39 
zzz20, grzie infinite!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo