Subject: Testa di combustione Как перевести "testa di combustione" в предложении regolazione dell'aria sulla testa di combustione? Combustione - это же "горение, cгорание". А здесь почему-то перевели как "смесительная головка" (Я проверяю перевод с итальянского на русский, точнее сравниваю тексты инструкций). Речь идет о горелке.
|
Другой переводчик перевел testa di combustione как форсунка. Может ли это быть форсункой? |
по-моему форсунка и, тем более, смесительная головка больше относятся к сантехническо-душевой и ванной тематике, чем к горелкам |
еще у краскораспылителей бывает форсунка... |
You need to be logged in to post in the forum |