Subject: частица "ne " Secondo «Keston News Service» del 22 novembre,la Corte, però, ha rifiutato di iniziare un’azione per valutarne la costituzionalità, affermando che «non esiste alcuna prova che i diritti dei ricorrenti in giudizio possano essere da questo danneggiati» Как переводится "per valutarne la constituzionalita". Не понятно в сочетании с "ne". |
оценить его/ее соответствие конституции/конституциональность. Чего именно, обычно становится понятно из контекста предыдущего предложения. |
Спасибо . |
You need to be logged in to post in the forum |