DictionaryForumContacts

 Lukashkova

link 20.09.2005 12:35 
Subject: Обращение в деловой переписке
Скажите, пожалуйста, возможно ли в деловой переписке на итал. языке обращение (к давнему партнеру, с которым не раз встречались лично) "синьор" или "синьора" + имя (без фамилии)? Я это к тому, что наши итальянские партнеры, с которыми мы переписываемся по-английски, неизменно обращаются к нашему директору так :"Dear Mrs.Irina", что по-английски звучит некорректно. Хочу понять, это калька с итальянского или... ?

 Nicole

link 20.09.2005 16:34 
Калькой с итальянского это не является.
После signor/signora в официальной переписке должна стоять фамилия. Может, они думают, что Ирина - это фамилия? Или все-таки в курсе, что это имя?
Подозреваю, что ваши италы знакомы с Ириной лично или переписываются уже достаточно долго и встречались с ней хотя бы один раз. Возможно, что они считают, что после этого отношения стали уже не безлично-официальными, а более доверительными, но, памятуя о том, что г-жа Ирина как-никак директор, в переписке именуют ее все-таки Mrs, но уже просто Irina. Переход на "полу-формальное" обращение в Италии совершается довольно непринужденно (из собственного опыта)

 Nicole

link 20.09.2005 16:37 
пардон, перечитала ваш пост еще раз - с Ириной ваши партнеры знакомы хорошо и лично. Так что обращению Mrs Irina удивляться не надо. Это отступление от формальных канонов обращения, чтобы подчеркнуть доверительность общения. Ничего оскорбительного здесь нет.

 Lukashkova

link 20.09.2005 17:44 
Nicole, об оскорбительности речь не идет. Просто я слово "некорректный" некорректно употребила :) Я имела в виду, это ведь не совсем грамотно? Это мне напоминает что-то из "Хижины дяди Тома" - типа "масса Джон". Я не права?

 Nicole

link 20.09.2005 20:53 
ну не то чтобы не совсем грамотно, это легкое, этакое "домашнее" отступление от норм формального делового этикета. Конечно, в норме должно быть signora + фамилия!

Обращение signora Irina придает некую доверительную интонацию в общении. Но это не панибратство! Познакомились, началось тесное сотрудничество - теперь можно растегнуть одну пуговицу на пиджаке и ослабить узел галстука :-) Воспринимайте это нормально.
Интересно, а разница в возрасте у итальянца с вашим директором Ириной большая? Ирина моложе?

 Lukashkova

link 21.09.2005 7:13 
У нас много итальянских партнеров, и все пишут MRS IRINA, кому из них сколько лет, я не в курсе. Наверняка знаю только про одного синьора, намного старше нашего директора, так он и обращается просто по имени, без всяких "миссис".
Вот еще проблема - нам-то в ответ как к ним обращаться? По фамилии - слишком официально, по имени - сочтут невежливостью, раз сами прибавляют "миссис". Плюнуть на правила и сделать выбор в пользу эффективной коммуникации?

 Nicole

link 21.09.2005 16:02 
плюньте, конечно, и общайтесь по предложенной модели - mr. Carlo, например.
Гыыы, звучит забавно!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo