Subject: лечебно-оздоровительный комплекс Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: медицина complesso sanitario di cura ? Заранее спасибо! |
нет, нет, дословизм звучит ужасно. а что под этим подразумевается - типа санатория-профилактория или просто учреждение со всякими оздоровительными и чисто лечебными процедурами (массаж, физиокабинеты, лечебная гимнастика, ванны и проч.? Есть выражения centro benessere centro di cura e benessere |
Только не переводите дословно санаторий-профилакторий; sanatorio в итальянском, насколько мне известно, означаeт учреждениe для больных туберкулезом. Если Ваш оздоровительный комплекс для здоровых :-) переведите, как советует Николь - centro di benessere. |
Спасибо! Centro di cura e benessere va benissimo ! |
You need to be logged in to post in the forum |