Subject: Ошибки в словаре - Chapter N
|
https://www.multitran.com/m/ll1=1&ll2=2&s=derogate+authority Во-первых, перевод явно неполный Во-вторых, есть у меня подозрение, что имеется ввиду "abrogate authority" (такая статья в словаре уже есть). Предлагаю удалить. |
|
link 6.10.2025 14:48 |
askandy, исправлено по найденным примерам |
удалите этот обломок перевода |
Есть пара фраз, в которых окончание прош. времени отделено от глагола. Вместо distil led должно быть distilled he distil led a theory out of his experience he distil led this for me to mean that Кроме того, обе эти фразы с переводом дублируются в базе. |
После добавления в русско-английский словарь двух новых терминов все предыдущие мои добавления в этот словарь (в кол-ве 66 ) стали числиться в персидско-???? (не указано каком) словаре. Две новые добавки остались в русско-английском. Исправьте, пожалуйста. |
|
link 8.10.2025 20:28 |
|
link 8.10.2025 20:32 |
10-4, система опять глючит, у всех, наверно |
Предлагаю здесь разбить одну русскую статью на две: "двусторонний договор о защите прав инвесторов" и "двусторонний договор о защите инвестиций". |
|
link 9.10.2025 14:59 |
Aiduza, исправлено |
You need to be logged in to post in the forum |