DictionaryForumContacts

 Анна Ф

link 6.08.2025 12:46 
Subject: collab
В английском широко применяется, а в русском... пока нет? Не, если нет, то ладно. коллаборация, успешное сотрудничество.

По-английски слышала много раз.

 Alex_Odeychuk

link 6.08.2025 15:22 
Анна Ф, пока встречаются в неформальной речи: коллаба, замутить коллабу и заколлабиться с кем-л. В речи научных сотрудников иногда встречается коллаборация в значении международного научно-исследовательского проекта.

 Анна Ф

link 6.08.2025 15:51 
Насчет второго не сомневаюсь. Ага. В словаре пока нет, и по-русски пока не слышала в устном (и в письменном тоже). В по-англ. много раз. ОК. Спасибо.

Это было успешное сотрудничество! Отличная совместная работа! Мы доказали друг другу, что мы можем друг другу доверять.

It was a successful collaboration! A great collab! We’ve proved to each other that we can trust each other!

переводила на рус. и не решилась написать "коллаб"

 Ilija_Zdraveski

link 6.08.2025 16:06 
для меня коллаб - это исключительно сотрудничество двух (иногда более) блогеров или подобных медийных персон.

если речь идет об отношениях "заказчик-исполнитель", я бы никак это коллабом не назвал.

"коллаба" вообще не встречал никогда.

могу ошибаться, это исключительно личный языковой опыт.

 Alexander Orlov

link 6.08.2025 17:47 
Коллаборационист еще может быть :)

 Анна Ф

link 6.08.2025 17:55 
Там не "заказчик-исполнитель", а сотрудничество, ведущее к взаимному процветанию, в этом случае, коллаб."Заказчик-исполнитель" - "утром деньги, днем стулья..." (с) (Ильф и Петров) и т.д. "но деньги вперед" (ну или наоборот, после исполнения/предоставления услуг). Коллаб - это взаимный пиар, плюс.

 I. Havkin

link 7.08.2025 7:53 
Анна, если хотите подробностей, вот здесь ответ чат-бота Deepseek на мой соответствующий запрос:

https://chat.deepseek.com/a/chat/s/4a21509f-61e6-4632-93df-e530450c2760

 Amor 71

link 7.08.2025 11:27 
Объявляю бой обрубленному чужеродному слову. Лучше обрубить своё, родное.

Предлагаю свой вариант - "сотру". Или "взаимносотру".

 I. Havkin

link 7.08.2025 11:53 
Дорогой Роман, полностью разделяю Вашу нелюбовь к словам- уродцам - производным от чужеземных обрубков - и аплодирую Вашему юмору насчёт "наше сотру". Но реальная-то беда в том, что эти модные образования ("док", "комп" и пр. и пр.) существуют уже десятки лет, всё множатся, и конца им не видно - это стихия, неостановимая лавина. И ни наши с Вами хотелки, ни новые правительственные указы о защите русского языка тут не помогут...

 Aiduza

link 7.08.2025 15:00 
"Сотруда"! :)

 Ilija_Zdraveski

link 7.08.2025 15:12 
> Коллаб - это взаимный пиар, плюс.

да, если два чувака взаимно попиарили друг друга на ютубе, то это и называют сейчас коллабом.

контекст же вашей фразы не очень понятен - там "кукушка хвалит петуха" за сотрудничество какое именно? " We’ve proved to each other that we can trust each other!" - слишком общие слова. поэтому сомнения остаются.

> И ни наши с Вами хотелки, ни новые правительственные указы о защите русского языка тут не помогут...

золотые слова, signore!

то с галошами и панталонами боролись, теперь с коллабами.

узус сам решит, что ему надо, а что "отсеется".

 I. Havkin

link 7.08.2025 15:14 
Почему "сотруда"? Уважим оба языка - "коллабуда".

 Ilija_Zdraveski

link 7.08.2025 15:15 
> коллабуда

если с ударением на второй слог, то будет прекрасное Italian-like слово. поддерживаю!

 I. Havkin

link 7.08.2025 15:29 
Ilija_Zdraveski

Уважаемый Илья, с чего вдруг signore?! Засилья итальянизмов у нас пока ещё нет, слава Богу!

А по поводу "узус сам решит" - это, извините, очень старая присказка. На всех форумах, где я выступал против дичайшего засилья англицизмов и отвратительных смесей, несовместимых с законами образования русских словоформ ("битлЫ", "гёрла", "виндузятник", "комп лагает" и прочие омерзительно звучащие гадости), мне возражали то же самое: "Что надо, останется, а что не надо, отсеется". И даже "пуристом" обзывали. А я не пурист, просто имею великий грех - люблю родной язык. Ну и как, доигрались, отсеяли, если с каждым днём множатся, профилерируют, как кролики, всё более бессмысленные и уродливые "перлы"? Во времена славянофилов с их "мокроступами" таких темпов ведь не было!

 Aiduza

link 7.08.2025 15:33 
Интересно, что shorts на Ютубе называют по-русски "шортсы", при том, что shorts как предмет одежды по-русски называются "шорты" (хотя jeans - это "джинсы", а не "джины")! :)

 Amor 71

link 7.08.2025 15:48 
Как тут не вспомнить про происхождение OK/okey?

Действительно время расставляет всё по местам, однако, правда и в том, что эти слова и выражения никогда не проникают в академический язык.

 Amor 71

link 7.08.2025 15:49 
Пардон, okay.

 Анна Ф

link 9.08.2025 9:54 
Илья,

Он с радостью согласился. «Я фотографировал Бендера», - сказал он. «Я распечатывал и продавал фото, и мы делили прибыль с вами. Это было успешное сотрудничество! Отличная совместная работа! Мы доказали друг другу, что мы можем друг другу доверять. Бендер становился все более популярен, и люди пошли к вам работать на плантации.

He gladly agreed. "I photographed Bender," he said. "I printed and sold the photos, and I shared the profits with you. It was a successful collaboration! A great collab! We’ve proved to each other that we can trust each other! Bender was becoming more and more popular, and people started coming to work on your plantations.

и дальше:

Я купил дорогой фотоаппарат, принтер, картридж и бумагу. Но я получил от продажи фото сумму намного больше. Часть денег я отдавал вам, потому что Бендер - ваш крокодил. Часть денег я отложил. На часть суммы я купил второй фотоаппарат и еще один принтер, и теперь люди приходят ко мне распечатывать документы за деньги . Вот почему я буду работать у вас: помогать управлять плантациями

I bought an expensive camera, a printer, a cartridge and paper. But I got a much bigger sum from selling the photos. I gave you part of the money because Bender is your crocodile. I put some of the money aside. I bought a second camera and another printer with part of the money, and now people come to me to print documents for money. That’s why I will work for you, helping to manage the plantations” .

 Анна Ф

link 9.08.2025 9:57 
signore - хоть какое-то разнообразие. За недавнюю неделю, мне: "Барышня", "Девушка", "Мадам", иностранный студент в супермаркете, проходя рядом "Мисс"

 Ilija_Zdraveski

link 9.08.2025 9:58 
какой-то странный текст

 Анна Ф

link 9.08.2025 10:26 
Ответ на вопрос. Кто кого и как пропиарил. Коллаб такой. Он показал крокодила, продавая его фотки, люди стали интересоваться, оказалось, семья владеет плантациями, все пошли к ним работать.

 Анна Ф

link 9.08.2025 10:26 
Ой, запятые не пропечатались, сорри. Кто, кого и как пропиарил.

 Анна Ф

link 9.08.2025 10:28 
Иосиф, спасибо, ссылка ничего не показала, кроме моих собственных запросов. Можете скинуть сюда, мы почитаем. Спасибо заранее. Это интересно.

 Ilija_Zdraveski

link 9.08.2025 14:06 
> Он показал крокодила, продавая его фотки, люди стали интересоваться, оказалось, семья владеет плантациями, все пошли к ним работать.

ясно. лично для меня "коллаб" в таком контексте смотрится странно. но, опять же, мой личный языковой опыт.

 Ilija_Zdraveski

link 9.08.2025 14:14 
> А по поводу "узус сам решит" - это, извините, очень старая присказка.

это не "присказка", это одна из внутренних закономерностей языка. так он устроен.

> "битлЫ", "гёрла", "виндузятник", "комп лагает"

из этих четырех единиц три устарели совершенно и уже практически никогда не встречаются (разве что в ироничном ключе или в качестве "маркеров эпохи"), четвертая ("лагает") еще употребляется, но значительно реже, намного чаще говорят "тупит" и/или "тормозит". так что таки да, отсеяли.

> Во времена славянофилов с их "мокроступами" таких темпов ведь не было!

да там чего только не было. галлицизимы и германизмы типа "манкировать" и "морген-фри", как по мне, – это куда более уродские варваризмы, чем "герла" и "битлы". но тут уже, конечно, дело вкуса.

 pborysich

link 9.08.2025 16:42 
ОФФ:

@профилерируют, как кролики@

А еще встречаются "сенильная кислота" и всякие "грассирующие пули" (причем они даже в МТ есть: см. https://www.multitran.com/m/s=грассирующая+пуля&l1=2&l2=1 )

 I. Havkin

link 10.08.2025 3:44 
Анна Ф

Извините, дорогая Анна. Я, конечно, допустил глупость, скопировав и вставив сюда имя сайта. Вот копия самогó ответа чат-бота:

Мой запрос:

В каких случаях в русском языке употребляется жаргонизм "коллаб"?

Ответ чат-бота:

Жаргонизм "коллаб" (от англ. collab – сокращение от collaboration ) употребляется в русском языке в основном в молодёжной и профессиональной среде, связанной с творчеством, бизнесом и digital-сферой.

Основные случаи употребления:

Творческие проекты – когда два или более автора (музыканты, художники, блогеры и т. д.) работают вместе:

"Завтра выйдет коллаб моего любимого рэпера с зарубежным исполнителем!"

"Мы сделали коллаб с известным иллюстратором – получилось круто!"

Бизнес и стартапы – совместные проекты компаний или предпринимателей:

"Наш бренд запускает коллаб с известным дизайнером." "Этот продукт – результат коллаба двух IT-компаний."

Соцсети и блогинг – совместные эфиры, видео, посты:

"Запили коллаб с топовым тиктокером – жди на канале!"

"Подпишись, скоро будет коллаб с другим блогером."

Игры и стриминг – совместные стримы или игровые сессии:

"Вчера был офигенный коллаб двух стримеров в одной игре."

Нюансы:

Чаще используется в неформальной речи (соцсети, разговоры). В официальных документах или деловой переписке заменяется на "сотрудничество" , "совместный проект".

Иногда имеет оттенок моды или хайпа (особенно в рекламе).

Если хочешь звучать естественно в молодёжной тусовке – смело говори "коллаб" , но в серьёзных переговорах лучше выбрать нейтральные синонимы.

 I. Havkin

link 10.08.2025 3:53 
pborysich

"сенильная кислота", "грассирующие пули"

Да, интересные примеры, спасибо!

Можем ещё (если очень захотим) перевернуть наоборот и внести в словарь Мультитрана:

"синильная деменция", трассирующие звуки".

 I. Havkin

link 10.08.2025 4:05 
Ilija_Zdraveski

Да, Илья, соглашусь, что привёл, возможно, не самые удачные примеры, - брал-то их из головы, потому что искать в Интернете было некогда. Но дела это не меняет. Такой скорости загрязнения языка, как сейчас, в старые времена никак не могло быть, учитывая современную скорость развития сложных технологий и склонность "продвинутой" молодёжи к сокращению и "упрощению" терминов с тупым повальным калькированием с английского всего и вся, причём совершенно без оглядки на традиционный строй русских словоформ, как я уже говорил.

А Вы говорите только о лексике и тут, конечно, абсолютно правы - дело вкуса...

 I. Havkin

link 10.08.2025 9:22 
Есть ещё один аспект внутри той полемики, которую я сам здесь затеял (по поводу всегда волнующей меня темы засорения русского языка, в основном, из-за повальной англомании). Говорю в данном случае вот о чём. Что уж говорить о наших отечественных вредителях в лице, в основном, безмозглых журналюг, если даже замечательные Журналисты с большой буквы, коих у нас тоже, слава Богу, хватает, допускают чудовищные ляпы, просто не задумываясь о том, чтó они произносят. Владеют они английским практически не хуже, чем родным русским. (Не употребляю странного для меня выражения "в совершенстве", потому что совершенство - это несуществующая асимптота. Помните слова Лиса из "Маленького принца" Сент-Экзюпери? - " А на той планете есть охотники? – Нет. – Как интересно! А куры там есть ? – Нет. – Нет в мире совершенства!" )

Сегодня был поражён, когда услышал по ТВ в передаче про предстоящий визит Путина на Аляску для встречи с Трампом два раза подряд чёткое "Анкóридж". Репортёр этот - большой умница, один из лучших наших специалистов-американистов на одном из ведущих каналов, да и любой даже обыватель со "знаниями" на уровне вашего покорного слуги догадывается, что этимология этого топонима идёт от английского корня со значением "якорь". Почему же такие грамотные люди допускают такие очевидные ошибки? Уже сказано выше: просто не думают об этом, произносят машинально. Беда усугубляется и тем, что это не единичный случай, таких ляпов хоть пруд пруди - вы и сами, друзья, слышите это, если слушаете внимательно...

 Erdferkel

link 10.08.2025 9:34 
И.М., а как Вам это понравится?

https://media.mts.ru/technologies/197036-sleng-tinejdzherov

пысы: википедия уже допускает Анкóридж, так что процесс пошёл...

 Анна Ф

link 10.08.2025 10:11 
"Варик"! Ну, наконец-то! А теперь ищем по форуму, сколько лет назад я стала употреблять это и письменно тоже. Слово существует. Никогда не была жертвой буллинга, ни в школе, ни в универе, попробовали бы :)))) А здесь - да, посмеивались. Реальность языка есть реальность. Варик. Однозначно. Зачем три слога?

 Анна Ф

link 10.08.2025 10:29 
Ошибок в переводе куча.Tareq Taylor.

Программы переводятся на русский язык и озвучиваются.

a few grains of salt - это не щепотка соли.

Это скандинавская кухня, и если ты не знаешь, о чем речь, не переводи. Но нет. Люди кидаются. Или дают "по знакомству".

Имеется в виду несколько зёрнышек морской соли крупного помола.

Именно такой солью он посыпает спаржу на гриле в другой программе.

Ну, это как разные виды творога, к примеру. Или миндальная мука, миндальные лепестки (flakes) или миндаль целиком, очищенный или неочищенный, или миндальная паста (almond butter). Разница есть!

Такую соль используют в Скандинавии. (Мелкого помола тоже) .

Таких ошибок масса. И канале "Кухня ТВ", и на "Кухне" (новое название), много ошибок, много случаев неправильного произношения (и ударение, и другие ошибки в произношении).

 Анна Ф

link 10.08.2025 10:35 
нормис - ещё "цивил", "мейнстрим"

 Анна Ф

link 10.08.2025 10:38 
normie в МТ

 Maksym Kozub

link 10.08.2025 10:42 
Erdferkel, что касается АнкОриджа, Википедия в данном случае сама ничего не допускает, а приводит ссылу на "Новый большой русско-английский словарь" Ермоловича, где, видимо (не могу проверить, у меня этого словаря нет) приводится такое ударение.

 Alexander Orlov

link 10.08.2025 11:38 
Насчет ударения в Анкоридже. Всем известную столицу США произносим Вашингтóн, хотя БСЭ еще в 1972 писала Вáшингтон. Но не привилось.

 Amor 71

link 10.08.2025 11:52 
А как вам такое из разных источников?

Ударение в слове Флорида падает на первый слог.

Говорить нужно ФлорИда.

Оба варианта ударения имеют право на жизнь.

 Denis888

link 10.08.2025 12:46 
да там чего только не было. галлицизимы и германизмы типа "манкировать" и "морген-фри", как по мне, – это куда более уродские варваризмы, чем "герла" и "битлы". но тут уже, конечно, дело вкуса. ------------------------

Гм, сколько же вам лет, Илья?

Гёрла - это вообще уже забытое и дремучее. А вот битлы - это милейший термин среди русских битломанов уже лет 60, и он ну никак уродским варваризмом не является)))) Это вот "битлзы" звучит куда глупее, а битлы - это уже часть наследия великой группы тут в России.

 Анна Ф

link 10.08.2025 12:56 
...и не только. Просто среди русскоговорящих. "послушать битлов"

 Maksym Kozub

link 10.08.2025 12:57 
Denis888, для меня это слово ("битлы") не первый десяток лет связано с прекрасной песней Вадима Егорова "Мои шестидесятые"...

На отраженье в зеркале смотрю почти панически,

но в памяти слабеющей покоятся, светлы,

мои шестидесятые, где свет в Политехническом,

мои шестидесятые, где буйствуют битлы.

 Анна Ф

link 10.08.2025 12:57 
Русскоговорящие по всему миру. Правда, если они будут говорить с 10-15 летними, им они скажут Beatles или The Beatles.

 Maksym Kozub

link 10.08.2025 13:02 
Amor 71, насколько понимаю, нормативное ударение в русском всё же "ФлорИда". Но некоторые люди, особенно живущие в Штатах этнические русские и другие русскоязычные, часто говорят "ФлОрида" (видимо, под влиянием произношения в английском, а кто-то и из сознательного стремления произносить "как в оригинале"), и я допускаю, что в ближайшие десятилетия этот вариант может стать основным, то есть давняя традиция "поломается" и возникнет новая.

 I. Havkin

link 10.08.2025 13:35 
Erdferkel

Ну, EF, риторический же вопрос - конечно, никак не может понравиться, совсем наоборот (как и, подозреваю и надеюсь, Вам тоже...).

 I. Havkin

link 10.08.2025 13:44 
Alexander Orlov

Уважаемый Александр, по-моему, ничего не должно "прививаться".

Должно быть просто правильно, грамотно, этим БСЭ и отличалась от всех других справочных изданий, ведь в качестве составителей (авторов статей) и редакторов там трудились академики и профессора, а не всякая безответственная шантрапа и полуграмотные бездельники... У меня на полке стоят все 30 томов, я регулярно пользуюсь этим кладезем премудрости (естественно, это не относится к новейшим сведениям), и ещё ни разу (!) не встретил там ни одной (!!) ошибки.

 Amor 71

link 10.08.2025 14:05 
Maksym Kozub,

Да, почти все наши иммигранты говорят "флОрида", но я думаю, причина не в американизме, а в том, что в школе географию не учили. Как услышали уже здесь, так и говорят. Я даже Тексас слышал не раз. Нью Джёрзи, Джамайка. Это всё от безграмотности.

 Maksym Kozub

link 10.08.2025 15:09 
Amor 71, у меня есть некоторые мысли по поводу "Джамайки". Возможно, географию эти иммигранты учили вполне нормально, но если они в Нью-Йорке и окрестностях, или, например, просто по каким-то причинам регулярно бывают в JFK, то для них слово Jamaica в первую очередь связано не с государством и не с островом, на котором оно расположено, а с Jamaica Station. А для этого названия станции устоявшейся традиции в русском языке нет. Например, я страну и остров называю, конечно, "Ямайка", и моя покойная жена называла их именно так, но станцию мы с женой во всех своих разговорах, насколько помню, всегда называли именно "Джамайка".

 Alexander Orlov

link 10.08.2025 15:28 
Уважаемый I. Havkin, кто ищет ошибки, тот всегда найдет -

https://www.liveinternet.ru/users/veselin/post133563268

("Замеченные ошибки и огрехи в третьем издании БСЭ")

 Amor 71

link 10.08.2025 15:40 
Maksym Kozub

Если бы. Они отдыхают на Джамайке.

Рома,

мама, в каникулы мы едем на Джамейку работать над курением травы.

 Amor 71

link 10.08.2025 21:15 
Зачем, Сёма? У нас уже магазины открыты, кури хоть до посинения.

По работе я делаю тест курильщикам на предмет рака легких. На днях бабуля была 73. Я спрашиваю "вы еще курите?", она "нееее!", как алкаш, который мамой клянется, что не пил. Я - говорит - уже 8 лет не курю, на марихуану перешла.

 I. Havkin

link 11.08.2025 9:54 
"... кто ищет ошибки, тот всегда найдет..."

Несомненно, несомненно, дорогой Александр Орлов! Но только Вы по довольно интересному и странному стечению обстоятельств не заметили, что мы уже в течение нескольких дней говорим об элементарной грамотности (описки, орфографические, орфоэпические и грамматические ошибки и т. п.), тогда как в материале по Вашей ссылке речь идёт не о грамотности в привычном смысле этого слова, а совсем о другом - о ФАКТОЛОГИЧЕСКИХ ошибках, то есть о пробелах в эрудиции и научных знаниях (это совершенно отдельная сфера, об этом спорили и спорят в течение веков многие мудрецы и глупцы, а большинство читающих никогда и не узнает, кто из них прав на самом деле... ).

 Ilija_Zdraveski

link 12.08.2025 11:24 
> тупым повальным калькированием с английского всего и вся

а в 18-м веке было тупое калькирование с немецкого и голландского всего и вся. в 19-м - с французского. да, темпы были другие, печать только развивалась, до интернета еще 100-200 лет, но тем не менее. то, что вам кажется ужас-ужасом, на самом деле является обычными механизмами языковой системы. всё остальное - вопрос сугубо личного восприятия вкупе с устоявшимися прескриптивистскими мифами (ака "язык замусоривается, аяяй").

> два раза подряд чёткое "Анк ó ридж"

а Пекин вам как? он ведь тоже на самом деле совершенно не звучит как "Пекин" в современном путунхуа. или "то другое"?

> Ударение в слове Флорида падает на первый слог.

> Говорить нужно ФлорИда.

нормальная ситуация, когда два языка-источника. по этой же причине кто-то говорит Кáрмен, но большинство - Кармéн.

> Гм, сколько же вам лет, Илья?

> Гёрла - это вообще уже забытое и дремучее.

> А вот битлы - это милейший термин среди русских битломанов уже лет 60, и он ну никак уродским варваризмом не является

я-то здесь при чем? про герлý (кстати, никогда не слышал "гёрла" вообще, только "герлá") и битлов вспомнил I. Havkin. а варваризм - это термин, безо всякой окраски. эпитет "уродский" я применил в отношении "манкировать" и "морген-фри", а против "битлов" как раз никаких возражений у меня не было

 Анна Ф

link 17.08.2025 16:56 
И Гуанчжоу назывался Кантоном, для упрощения. Не путать с провинцией Гуандун.

Интернет: Хотя этимологически слово «Кантон» происходит от «Cantão» (португальская транслитерация слова «Гуандун») , само по себе оно обычно относится к столице провинции Гуанчжоу.

И другие языки тоже меняют оригинальные названия.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo