DictionaryForumContacts

 Алена Водонаева

1 2 all

link 9.07.2007 15:30 
Subject: есть ли такое слово в укр.языке? immunol.

 knorb

link 10.07.2007 21:45 
black_velvet
***может у вас тоже норма какая то не такая?***
***Почему МЫ ВАМ должны что-то доказывать вообще?***
кто-то кого-то не понял, кто МЫ и кому ВАМ???
я не дискриминирую украинцев, я сам украинец и живу в Киеве. просто народец на самом деле подгулявший местами у нас. впрочем, как и везде.
вот китайцы радуют - все одинаковые, в Сянгане только, разве что, получше, чем в остальных городах, но это тоже вопрос спорный и дело вкуса.

а по поводу нормативной фонетики укр. языка я даже не знаю что Вам сказать. "образованные люди" безусловно весомый аргумент, но все же в универе проф. Халимоненко (заметьте, конкретный референс), Институт филологии КНУ им. Т.Шевченко, Факультет востоковедения, кафедра тюркологии, мне втолковывал, что все обстоит именно так, как я изложил выше, хотя он может и не являться авторитетом для кого бы то ни было. просто ссылка на человека более образованного, чем я.

 black_velvet

link 10.07.2007 22:03 
У нас в последнее время много чего говорят.. не всегда хорошо и правильно. Почему то нормой вдруг стали заимствования с польского или еще похлеще - "с канадийШЬкого" (((((

Я не знаю, что имел в виду профессор.
Но только вы сами произнесите
"Ваш, великий, варений и т.д." И оцените звук.
Я сама филолог ("иностранный" правда ;) но фонетику, в т.ч. и теоретическую нам преподавали на хорошем уровне.
Могу и сама оценить, какой этот звук. Как по мне то ничего щелевого там нет, он смычный. Може чуть мягче, чем английский v. Но все равно смычный.
Может, под влиянием гласного, кое-кто и произнесет что-то похожее на w, но это скорее уже относится ко всяким фонетическим явлениям ИМХО.

 knorb

link 10.07.2007 22:24 
профессор имел в виду именно то, о чем я писал.
а вообще, Вы филолог, а я военный (ну, по образованию). так что, Вам лучше знать. я просто не рискну вступать в дискуссию с настоящим специалистом 8)
спокойной ночи.

 jane doe

link 10.07.2007 23:10 
И ты прав, и ты прав (c) :)

Нас в курсе украинского языка учили, что на конце слов [в] приближается к [w]. Не помню точно, относится ли то же к концу слогов (как в слове дiвчинка). Так что в словах "ваш", "великий" и т.п. [в] будет чистый, а в "читав", "писав" — ближе к w.
Впрочем, авторитетных ссылок у меня нет, так что имхо :)

 black_velvet

link 11.07.2007 6:57 
"Нас в курсе украинского языка учили, что на конце слов [в] приближается к [w]. "
Подвергается редукции, но не могу сказать, что качество звука сильно меняется.
ЧитаУ - так, может, говорити до революции. )) Старинкой отдает.
так говорит напр. Скрыпка наш. Он еще смягчает 'л'
Я всегда считала, что это имидж. Я думаю, он знает, как правильно говорить.
Я писала выше на кого считаю нужно ориентироваться. Послушайте В.Табачника лучше, если хотите знать как правильно. Лучше никого из публичных людей вспомнить не могу.

 Kuno

link 11.07.2007 14:47 
black_velvet,
Вимовляти "в фуфайці" українській мові не властиво. Так язика можна зламати. Правило чергування в -- у не зі стелі взято, а якраз із народної вимови. Прислухайтесь краще.

 risu

link 11.07.2007 15:02 
офф: ой, та хай вам грець, добрі люди )))))))))
розмішили як змогли.

сабж: хто відповість, з чого все почалося? ;)
це я до того, що слова такого немає. принаймні в інтернетному просторі...
навіть у вельми коханому брейнзом гуглі :р

 Kuno

link 11.07.2007 18:20 
розмішили?
Немає, чи погано шукали?
http://www.google.com.ua/search?sourceid=navclient&hl=ru&ie=UTF-8&rlz=1T4GGLJ_ru__207__207&q=фукозилированный
http://www.proz.com/kudoz/1340323

Добавить к слову "фукозилированный" частицу "не" и перевести на украинский не слишком сложно.

 black_velvet

link 12.07.2007 4:03 
"Вимовляти "в фуфайці" українській мові не властиво. Так язика можна зламати. Правило чергування в -- у не зі стелі взято, а якраз із народної вимови. Прислухайтесь краще"

Млин.. ))
У вас такой смешной украинский, когда вы пишете (как будто Нечуя-Левицького копируете), что мне прямо даже неудобно о чем-то тут толковать.

С ув.

зы надеюсь только, что мой русский не так смешно выглядит ))

 Kuno

link 12.07.2007 11:14 
Украинский для меня не родной. Поэтому мне очень лестно, что Вы сравнили меня с таким знатоком украинского языка и корифеем перевода как Нечуй-Левицкий. Правда, мне нигде не приходилось читать о том, что его язык смешон.

Ваш русский смешно не выглядит, но маловато запятых, и в выражении "заимствования с польского" вместо С должно быть ИЗ.
"Заимствование слов из других языков."
Популярный словарь русского языка. Толково-энциклопедический. © «Русский язык-Медиа», 2003, Гуськова А.П., Сотин Б.В. 5 тыс. статей.

 Kuno

link 12.07.2007 17:45 
black_velvet,
извините, недосмотрел:
"Почему то нормой стали заимствования с польского..."
Частицы то, либо, нибудь, кое... Ничего не припоминаете из школьного курса? Когда так пишет филолог, пусть даже "иностранный", это не смешно.

 marcy

link 12.07.2007 17:51 
таким корифеем перевода, как Нечуй-Ливицкий:))
Запятуйку утеряли:((

Это ничего, что я вклиниваюсь?

 knorb

link 12.07.2007 20:20 
давайте вклинивайтесь поактивнее - посвятите ветку изучению русского языка в качестве иностранного.
эта проблема действительно сейчас актуальна для Украины (для меня, по крайней мере), потому как государственным языком является украинский, а русский учат в школах факультативно, т.е. в конечном итоге дети по выпуску знают только украинский, хотя разговаривают - в Киеве - преимущественно по-русски. на письме их русский выглядит страшно (да что там их, тут вот филологи собрались посверкать своими знаниями - выводы делайте сами). а зачастую большинство не знает ни русского, ни украинского, на минимально необходимом уровне, но это уже их проблемы, или системы образования.

короче, для начала, расскажите как по-русски сказать правильно:
1 кочерга, 2,3,4 кочерги, 5 ко...

ах, где же Translucid Mushroom?..

 marcy

link 12.07.2007 20:34 
С «кочерёгами» старый вопрос, в своё время в школьных олимпиадах встречался.
А зачем Вам по-русски, если ветка типа украинская?

 black_velvet

link 12.07.2007 20:41 
Kuno,
язык Н-Л не смешной, он просто очень забавно звучит в наше время. Уж сколько лет то прошло! Или вы не знаете, что язык тоже со временем меняется? ;)

Я пишу на форуме в интернете, в сети допускается и отсутствие заглавных букв, и знаков препинания....
К тому же, я не одна тут такая.
Если я буду писать что-то серьезное, то я, как и все, включу себе проверку орфографии. Это понятно. Сомневаюсь, что кто-то пишет без нее.
А ваши пустые придирки к моему правописанию всего лишь свидетельствуют, что по сути вам сказать нечего.

 knorb

link 12.07.2007 20:50 
2 marcy
про "кочерги" просто первое, что пришло в голову. а так много вопросов по русскому возникает время от времени... касательно пунктуации в основном.

а новую ветку начинать... зачем, если можно здесь?

2 black_velvet
да что Вы так горячитесь постоянно??? нельзя так близко к сердцу воспринимать слова написаные человеком, которого Вы даже не слышите, не говоря о том, что не видите. интонация могла бы придать словам совсем иную окраску, а Вы бы тогда, быть может, восприняли бы все совсем иначе. зачем обижаться, реагировать как-то резко, пытаться задеть кого-то??? лучше воспримите совет должным образом, здесь ведь для народ старается друг для друга, дабы в дальнейшем не допускать ошибок.
это мое видение проблемы. я его Вам не навязываю.

 black_velvet

link 12.07.2007 21:06 
knorb,
да знаю я все те правила, на которые вы мне указали.
Мне и в голову не могло прийти, что кто-то начнет в интернете меня в это носом тыкать, тем более подумает, что я не знаю, что такое частица "-то". И как вам только в голову пришло? ))

Я не горячусь и тем более не постоянно - вы тоже не можете адекватно оценить это по интернету.

 black_velvet

link 12.07.2007 21:06 
Извините, knorb, я перепутала вас с Kuno
- два ника с k начинаются.

 black_velvet

link 12.07.2007 21:09 
зы вы тоже, по идее;), не знаете Kuno...
Почему вы за него заступаетесь?

 knorb

link 12.07.2007 21:17 
я за него не заступаюсь. я просто советую Вам не тратить попусту...ммн.... аа.... что-либо, что Вы могли бы попусту тратить, реагируя таким образом.

я бы (опять же, это не значит, что я Вам навязываю свое мнение, это я бы так поступил) принял во внимание, хотя, конечно, расшаркиваться в порыве благодарности не стал бы. но принял бы во внимание.

 black_velvet

link 12.07.2007 21:35 
ну хорошо, что вы бы приняли..
не знаю только, зачем вам об этом всем говорить?

ладно, и правда, хватит мне этой темы.
тем более, что я уже высказалась о том, что следует принять во внимание интересующимся украинским языком.

 Kuno

link 13.07.2007 9:15 
black_velvet
видите ли, мне тоже не приходило в голову, что на этом сайте кто-то будет оценивать мой украинский как "смешной", не потрудившись обосновать свою оценку и противопоставляя ему свой не такой смешной русский. Понятие смешного очень субъективно: что для одного смешно, для другого может быть не смешно. Но я сохраняю за собой право писать смешно. Даже у Ильфа и Петрова спрашивали с упрёком: "Почему Вы пишете смешно?" И вообще я не филолог.

Вот "С ув." в тексте, написанном филологом, это действительно смешно.
http://www.x-age.ru/forum/viewtopic.php?t=50
http://column.org.ua/take/z-povs-uv.html

Что касается правил, то их нужно не только знать, но и уметь применять. Иначе опять выйдет: "сколько лет то прошло".

 jane doe

link 5.08.2007 16:20 
Наверное, поздно (меня тут не было долго), да и незачем поднимать ветку снова, но все же — по поводу "наближення [в] до [у]".
Вот что говорит Mova.info:
http://mova.info/spravka.aspx
(на второй странице второй ответ)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo | Pages 1 2 all