DictionaryForumContacts

 ОЛЕГ 87

link 19.04.2007 2:16 
Subject: не давать ни цента
"не давать ни цента" помогите, пожалуйста, перевести дословно или что-нибудь аналогичное в английском

 AnnieThin

link 19.04.2007 3:23 
not to give a cent

 gabikotik

link 19.04.2007 3:23 
to be not worth a dime

 gabikotik

link 19.04.2007 3:25 
not worth a damn (a little slangy)

 AnnieThin

link 19.04.2007 3:28 
gabikotik, а ничего, что ваши варианты совсем не совпадают по смыслу с выражением, которое просили перевести? :))

 gabikotik

link 19.04.2007 3:37 
AnnieThin, I am not trying to give a literate translation, I'm searching for a good common phrase a native speaker would use in a sense of 'не давать ни цента'. ...and by the way, a native speaker gave the answer to the question. :):)

 AnnieThin

link 19.04.2007 3:46 
gabikotik, ваш спикер просто не понял или ошибся, или и то и другое сразу. Загляните в словарь-то, не поленитесь - что такое to be worth посмотрите.

 ОЛЕГ 87

link 19.04.2007 3:50 
У-у-у! Моя тема стала местом задетых самолюбий и баталий лингвистов! :) на самом деле мой вариант ближе к AnnieThin: not assign a penny (речь шла о правительстве)

 gabikotik

link 19.04.2007 3:57 
and here we come again....context is a big deal in this kind of work, AnnieThin. Interestingly enough, I have noticed you are a very prideful person, ain't that right? ;) Give a try to teaching rather that lecturing. People appreciate it more, you know.

 ОЛЕГ 87

link 19.04.2007 4:18 
А какая, в принципе, разница между teaching и lecturing?
И там и там человек обучает
Если можно, по-русски :)

 AnnieThin

link 20.04.2007 2:42 
gabikotik, that ain't right .)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo