DictionaryForumContacts

 Nadya9

link 13.04.2007 6:37 
Subject: donor taking any
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Alcohol testing consent form
Заранее спасибо

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 13.04.2007 6:50 
Контекст нужен. Вам жалко дать всю фразу с сабжем?

 Nadya9

link 13.04.2007 7:01 
Это и есть вся фраза из формы. В соседней графе стоит: Provide details (append additional sheet if required). Вверху всякая хрень типа названия компании, имен донора и свидетеля и пр.

 Ldashster

link 13.04.2007 14:29 
Действительно, Игорь прав, нужен контекст! А к чему эта форма прилагается? Что за вид донорства?? Может, имеется ввиду вопрос, принимает ли донор какие-то препараты или алкоголь.. и указать в additional sheet все начистоту про кратность приема и дозы:))

 Nadya9

link 19.04.2007 6:16 
Тест на алкоголь, тестируемый и есть донор. Из соседних граф ничего не почерпнешь, в противном случае не было бы вопроса.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo