DictionaryForumContacts

 sofa

link 11.04.2007 14:10 
Subject: expectation letter
Пожалуйста, помогите перевести.

Я так понимаю, это письмо, которое пишешь при приеме на работу с описанием, на что ты, собственно, рассчитываешь. А может можно как-то более коротко это назвать?

Заранее спасибо

 lark

link 11.04.2007 14:15 
на headhunter это называется сопроводительное письмо

 кое-кто

link 11.04.2007 14:15 
Ожидания от работы:)

 sofa

link 11.04.2007 14:20 
lark, я думала сопроводительное письмо - это cover letter. Получается, никакой разницы? Хотя в российской действительности наверное действительно никакой :)

 lark

link 11.04.2007 14:25 
Я в курсе. Не первый год замужем. Но Вы просили по короче.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo