Subject: short-termism Здравствуйте!Вот перевожу речь министра финансов ВБ и никак не могу понять short-termism. Встречается в следующем контексте. So in an era where nations will rise and fall at speed - and where no nation, however prosperous today, can take tomorrow’s prosperity for granted - Britain cannot afford ever again to resort to the old short-termism, whether pre election short-termism or any other form of short-termism. Помогите, пожалуйста. Заранее спасибо! |
Не пробовали "недальновидность"?Как вам? |
Я предполагала, что связано с экономикой. Что-то вроде получение быстрой прибыли, ориентация на краткосрочные программы. |
Так оно и есть. Более того, это связано в т.ч. с инвестициями, напр., http://www.lse.co.uk/FinanceGlossary.asp Я бы употребил "недальновидность" |
You need to be logged in to post in the forum |