DictionaryForumContacts

 dandibibka

link 10.04.2007 9:01 
Subject: пожалуйста, помогите перевести предложение!
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: что то у меня не клеится
Sum payable on allotment deemed to be a call.

Any sum which by the terms of allotment of a share is made payable upo allotment or at any fixed date, whether on account of the amount of the share or by way of premium, shall, for all purposes of these Articles, be deemed to be a call duly made and payable on the date fixed for payment, and in case of non-payment the provisions of these Articles as to payment of interest and expenses, forfeiture and the like, and all of the relevant proviions of these Articles, shall apply as if such sum were a call duly made and notified as hereby provided.

Заранее спасибо

 Brains всмятку

link 10.04.2007 9:19 
Типа, что-то у меня не вяжется. Пойду, кофе запарю. Сделаете, позовите.

 Brains всмятку

link 10.04.2007 9:26 
Типа, что-то у меня не вяжется. пойду, кофе запарю. Сделаете, позовите.

 dandibibka

link 10.04.2007 9:26 
Уважаемый Brains всмятку,
не хотите помочь? не надо! сходите лучше кофе попейте.

Спасибо!
dandibibka

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo