Subject: вопрос о расценках Ув. коллеги,кто может подсказать, сколько стоит перевод на английский из расчета за авторский лист (40.000 знаков) или страницу winword текстов грантовых заявок, связанных с политологией и социологией? Имеется в виду стоимость, при которой переводчик был бы более чем доволен. Заранее спасибо. |
дык переводчик разный быват я думаю, 20 долларов за 1800 знаков с пробелами сделают довольными большое количество переводчиков) |
|
link 7.04.2007 14:40 |
По моим представлениям, рублей 800-900 за страницу из 1800 знаков с пробелами. |
|
link 7.04.2007 14:41 |
Виталий, более чем доволен - это 10 баксов за 1800 знаков с пробелами (вы там объясните что авторские листы - это анахронизм) |
2 Виталий…из расчета за авторский лист (40.000 знаков)…В переводе, тем паче в таком, эта единица давно уже мало кому известна. Считают в учётных машинописных страницах. …или страницу winwordЭта существует только в Вашем воображении — что-то вроде квадратного литра. …текстов грантовых заявок, связанных с политологией и социологией? Имеется в виду стоимость, при которой переводчик был бы более чем доволен.Комментарий и содержит ответ: сумма, которой он будет доволен за эту работу. |
А диапазон широк, как русское поле: от 2 до 20$. )) |
от 2? |
2 alexamelот 2?Есть, которые и просто по 2. |
черт, этого не должнО быть. |
2 alexamelчерт, этого не должнО быть.Знаете, раньше тоже так думал, а потом перестал. На каждое дерьмо найдётся свой едок. И это, в сущности, правильно, поскольку иначе пришлось бы долго ковыряться в клиентах вроде Jardin-o-Lilas. Нормальный же клиент просто не станет тратить время на общением с белковым телом, цена которому — 2 доллара в час. |
Brains: Не станет, нет. Это ж просто непрофессионально, хоть для рынка Антарктиды - 2 доллара/стр. |
уровень цен на рынке вчера: ... Job description: ... Start Date: Monday, April 16, 2007 (approx.) Timeframe: This ongoing project will last approximately one year - until mid-2008. Subject Matter: Training material (business processing systems). Format: PowerPoint (no formatting required) and MSWord Scope: Approx. 700,000 words to be divided among 3 translators/language, with each translator responsible for approx. 235,000 words. Turnaround: Translators must be able to complete and deliver, fully edited, 3000 words/day or 15,000 words/week. If this cannot be accomplished, please refrain from responding. Rate: Translator Requirements: Experience: At least 5 years of experience as a full time translator. ++ |
2 tumanovуровень цен на рынке вчера:Ха! Уровень цена на рынке! Рынок-то тут при чём? Это тариф по конкретному проекту относительно цивилизованного заказчика (который не указывает, ни чем считал, ни предоставляются ли память и глоссарии, но желает получать около 13,37 умс перевода в день. По 8 центов слово спецом для русских — наездники…). |
рынка без проектов не существует. уровень рынка формируется ценой отдельных сделок или заказав... вот и уровень. через день появится предложение: срочно шлите предложения с анкетами на адресююююю а в комментариях на слудующий день обязательно будет фраза типа: ну блин народ зажрался, тыща баксов не нужна!! |
2 tumanovрынка без проектов не существует.Вы полагаете, аскер в состоянии выстроить то, к чему Вы клоните? Кстати, взгляните сюда. Может, Вы подскажете? |
You need to be logged in to post in the forum |