Subject: For the purpose of Еще раз добрый вечер!Помогите сформулировать предложение: For the purpose of sports organizations and sporting events, CRM seeks to achieve three goals through precision marketing: (1. Generate new fans 2. Enlarge attendance and purchases of current fans 3. Motivate and maintain current fan loyalty and identification)... Все слова понятны, а сформулировать никак :(... Видимо, пятница, вечер и все такое. Мой корявый вариант: Используя CRM и тактику прицельного маркетинга, спортивные организации и спортивные события стремятся достичь следующие цели:... Буду благодарна за помощь! |
что-то вроде в отношении спортивных организаций и проведения спортивных событий (мероприятий) CRM стремится, используя тактику прицельного маркетинга, достичь трех следующих целей |
|
link 6.04.2007 19:20 |
Однозначно спортивные МЕРОПРИЯТИЯ, а не события! |
|
link 6.04.2007 19:23 |
Мое ИМХО примерно такое. С целью продвижение спортивных организаций и мероприятий, ставятся следующие задачи: ... |
to x-translator: В контексте спортивного маркетинга очень часто говорят именно "события", хотя и мне эта калька не сильно нравится. Начало Вашего варианта очень интересно звучит, а вот как бы его продолжить? |
|
link 6.04.2007 20:21 |
Да, говорят много чего... Помнится PR-служба одной крупной конторы настаивала, чтобы в переводе ее (контору) назвали "хорошим корпоративным гражданином" (в оригинале было good corporate citizen). Такое впечаление, что скоро вообще переводить не надо будет - одни транслитерация, транскрипциея и калькирование останутся. Благодаря многочисленным менеджерам, "в совершенстве" владеющим английским и наполняющих раусский такой вот псевдотерминологией под соусом "отраслевой идентичности:)))". |
|
link 6.04.2007 20:27 |
Судя по сабжу, я думал, что Вы только начало фразы и спрашиваете. ... 1) привлечение новых болельшиков, 2) увеличение посещаемости спортивных мероприятий и приобретения билетов имеющимися болельщиками. 3) мотивация и поддержание интереса и самоидентификации болельщиков. Так пойдет? |
Нет, просто я несколько неточно выразилась. Действительно, спрашивала только начало фразы. Просто в Вашем варианте CRM и прицельный маркетинг куда-то подевались, а хотелось бы, чтобы они "присутствовали"... ;) И БОЛЬШОЕ спасибо за помощь! Насчет: (с) "хорошим корпоративным гражданином" (в оригинале было good corporate citizen) - ;))). Вот и мне так же... |
|
link 6.04.2007 20:53 |
Не за что, Lelkin. А CRM и целевой маркетинг я не сключил в ответ, так как подумал, что они затруднений как раз и не вызвали))) |
Ок, еще раз спасибо и спокойной ночи! |
|
link 6.04.2007 21:08 |
Да рановато еще). Завидую... |
You need to be logged in to post in the forum |