Subject: повтор от 29 марта\начальник отдела уважаемые форумчане,этот вопрос я вам уже задавала, спасибо всем за ответы, но дело в том что мне нужен вариант именно с Head of (руководство так требует). посоветуйте какой вариант правильнее? Начальник отдела внешнеэкономической деятельности – Head of External Economic Affairs Department или Отдел внешнеэкономической деятельности у нас называется – Department of External Economic Affairs заранее еще раз спасибо |
Очень жаль, что Вам приходится сочинять Рунглиш, потому что так требует начальство. А для нейтивов, наверное, все же привычнее будет Foreign Trade Department Manager |
я понимаю конечно что ваши варианты правильно, но мне нужен один из моих вариантов. неужели никто не посоветует? |
Ну если у вас отдел называется Department of External Economic Affairs, то пусть и начальник остается Head of Department of External Economic Affairs. ИМХО |
Просто меня смущает то что подряд два Of Head OF Department OF External Economic Affairs. или нормально это? |
The level of dismantling of equipment - предложение из текста, который я перевожу. тоже подряд два OF, и вроде ничего, никто не в обиде |
Head of Foreign Trade Department |
|
link 3.04.2007 10:46 |
Head OF Department OF External Economic Affairs - нормально только я бы писала foreign economic the department for foreign economic affairs or the department of foreign economic affairs are both ok. imho |
You need to be logged in to post in the forum |