DictionaryForumContacts

 almac

link 29.03.2007 15:24 
Subject: BSA econ.
Помогите перевести сабж.

Аббревиатура встречается в следующем контексте:

Issue of ABSAs to managers:
On 2 August 2005, the Group issued 835 200 ABSA1s and 882 380 ABSA2s to the key managers,as follows:
- ABSA 1: unit price of € 1.378
- ABSA 2: unit price of € 1.54
- 2.7 BSA per ABSA
- Each BSA conferring the right to subscribe for 1 company share.

и далее:

The BSAs were detached from the shares when the ABSAs were issued.

Due to the consolidation of shares, the conditions of the BSAs were changed:

- two BSAs are needed to subscribe for 1 share in the company.
- the unit subscription price is 2 euros.

ABSA - это видимо акции с варрантом на их преобретение.

А вот что такое BSA догадаться не могу.

Может кто знает?

Заранее спасибо

 алешаBG

link 29.03.2007 17:14 
ISSUE OF SHARES WITH WARRANTS (‘ABSAs’) ОК!
а про другое:
On July 27, 2005, France Telecom announced the acquisition of the Spanish mobile operator Amena for the amount of €6.4 billion. The purchase of Amena is an integral part of the “NExT” plan as presented on June 29, 2005 by France Telecom management. In the context of the acquisition, France Telecom decided on August 31, 2005 to undertake a capital increase of €3 billion, including share premium, by the issue of 133 439 454 new shares, to be subscribed for through the exercise of BSAs (or warrants).

http://209.85.135.104/search?q=cache:6qi-CzhXqT4J:www.secinfo.com/d14D5a.z5FXs.htm+BSAs+shares&hl=ru&ct=clnk&cd=8

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo