DictionaryForumContacts

 Alcamp

link 24.03.2007 13:57 
Subject: slow-to-start baby
Пожалуйста, помогите перевести.
slow-to-start

Слово встречается в следующем контексте:
A roundtable of pertinent tips on a wide variety of topics, from facilitating effective contractions and preventing prolonged labor and perineal tears, to helping the slow-to-start baby and first aid alternatives and drugs.

Что здесь подразумеваеться? Больной ребенок ?? Или что ??
Заранее спасибо

 dri2

link 24.03.2007 16:51 
медленно развивающийся

 CEO

link 24.03.2007 22:58 
Да, нет же!

slow-to-start baby = буквально, "младенец, который "медленно пошел" из чрева матери при родах"

 Lebed

link 25.03.2007 0:48 
привет, СЕО, нунифигасебе у вас темы))
в два часа ночи представить себе новорожденного, который отряхнул с себя амниотическую жидкость и куда-то пошел, качмарррррр))))

 Lebed

link 25.03.2007 0:48 
оба-на, админ часы на форуме перевел! спать меньше осталось((

 CEO

link 25.03.2007 1:34 
Привет, Lebed!
Смотрите, каких прикольных пупсов я нашел (так сказать swift-to-start babies)!

http://www.flickr.com/photos/38028610@N00/144323780/

 Shumov

link 25.03.2007 12:11 
(имхо) мне кажется, что речь идет о задержке начала самостоятельного дыхания у младенца, т.е. о детях с такой задержкой, которым необходима помощь (шлепок там, или еще чего...) чтобы сделать свой первый вдох. Где-то наши врачи ходят?..

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo