Subject: need your advice on how to translate it better Чистое производство – это переориентация промышленной продукции и производственных процессов на сведение к минимуму использования ресурсов, уменьшение производства отходов и выбросов в окружающую среду.Here is how I put this: May be you have a better version |
Может "сведение к минимуму использования" - environmentally responsible application( maintenance, use) of ... |
Could you please elaborate on it? |
Nice try. Предлагаю "чистое производство" назвать "pollutant free operations (production)". Итого мой вариант: Pollutant Free Operation implies optimization of operational processes and commercial product quality (с другой стороны, "промышленная продукция" в данном контексте мною понимается как feed/raw material) in order to minimize resources, wastes and harmful emissions. Rgs. |
тогда уж- emissions - Pollution, resources - resource consumption Pollutant Free Operation - конечно же Cleaner Production, последнее предпологает в том числе и экономию ресурсов, цикличность процессов итд вообщем данное понятие - ширше. И все равно не блеск - надо подумать. |
можно еща in order to - to ensure |
Как-то на форуме обсуждалось sustainable development, перевод которого - "устойчивое развитие", к глубокому сожалению, уже устаканился. имхо, это самое sustainable вполне будет здесь уместно. Да и ссылок в инете полно, и все они о том же. Спросите гугл. |
sustainable - нет, по моему sustainable в даанном контексстее может озночатьь только future self-suficiency |
http://www.iisd.org/susprod/principles.htm "[Sustainable production and consumption is] the use of goods and services that respond to basic needs and bring a better qualify of life, while minimizing the use of natural resources, toxic materials and emissions of waste and pollutants over the life cycle, so as not to jeopardize the needs of future generations." Чистое производство – это переориентация промышленной продукции и производственных процессов на сведение к минимуму использования ресурсов, уменьшение производства отходов и выбросов в окружающую среду. |
Вдогонку к предыдущему сообщению с ником Нгкш - Diminishing to the minimum - это "будничное явление наших будней". Ильхом - а зачем, собственноно говоря, тогда нужно это самое чистое производство? Вчитайтесь в то, что автор вопроса просит прокомментировать - там не только экологическая чистота, но и сведение к минимуму использование ресурсов. А это зачем? На наш век вроде пока хватает, чего экономить? |
Все правильно - просто если выбирать между Cleaner Production и Sustainable Production я бы выбрал первое. Sustainable Production предпологает в том чиисле и упомянутое выше равно как и любые мероприятия для обеспечения future self-suficiency. While Cleaner Production - менее широкое и более конкретное в своей узости выражение. Так мне кажется. Cleaner Production involves reorganization (мона и optimization) of industrial production and processes to ensure environmentally responsible recourse consumption and hazardous wastes and pollution prevention. |
Еcologically sound production - экологически чистое производство |
Ecologically sound (Andrei)means-экологически приемлемый К сожалению не могу заменить сleaner production, because this is a term Thank you ever so much for helping and kindly giving your advice |
Согласна с ораторами относительно pollutant free operation - ширее надо мыслить ... ширее ... чистое производство изначально подразумевает не только минимизацию использования, но и рециклизацию вовлеченных ресурсов и продуктов переработки. В этом смысле для pollutant free скорее подойдет термин "безотходное производство". My try: |
You need to be logged in to post in the forum |