Subject: Договор Пожалуйста подскажите:1) цена договора и порядок расчетов Заранее спасибочки |
1) price & [mode of] payments 2) [bilateral] statement of accounts 3) minimal wages - если это имеет значение для иностранного пользователя текста добавить перед - russian statutory - чтобы было понятно что именно российский мрот по закону имеется ввиду. |
1) Можно methods of payments 2) Все же лучше, мне кажется, settlements вместо accounts |
"Settlement," ladies and gentlemen, has a legal meaning (c). Институт английского права, напоминающий траст, учреждаемый в силу брачного договора. Когда переводите слово "расчеты", "расчетный (счет)", помните об этом и не пытайтесь подтянуть .... к бороде. Не делайте людям смешно (с) |
You need to be logged in to post in the forum |