Subject: окрайка днища Пожалуйста, помогите перевести.окрайка днища Слово встречается в следующем контексте: по мере необходимости проводится нивелировка окрайки днища резервуара Заранее спасибо |
|
link 18.11.2004 10:22 |
"Annular plates" не подойдет? |
Может это: Bottom edge survey (leveling)? |
|
link 18.11.2004 11:31 |
Хмм, тут с bottom edge надо быть осторожнее. Могут не понять. Дело в том, что там есть bottom plates - т.е. листы днища (а они могут быть и далеко от стенок резервуара - краёв), а есть annular (ring) plates - вот это уже как раз те листы, которые находятся непосредственно на краях, окрайка. Соединение их со стенками - самый геморрой, типа там все надо очень точно подгонять (в т.ч. нивелировать). Вот, собссно, мои соображения. |
Tank annular plates levelling, if necessary |
You need to be logged in to post in the forum |