DictionaryForumContacts

 Victoria G.

link 13.03.2007 12:12 
Subject: Тонкий мир (религ.)
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
"Они - дети Бога, стоящие на пороге Тонкого мира."

Заранее спасибо

 tenerezzza

link 13.03.2007 12:20 
Про "тонкий мир" — для контекста:
http://www.myshambhala.com/obitel/comments/tonkij_mir.htm

 lamagra

link 13.03.2007 12:21 
Subtle World

 tenerezzza

link 13.03.2007 12:23 
Точно.. А я думала, это трудно перевести :-)

 unibelle

link 13.03.2007 12:23 

 lamagra

link 13.03.2007 12:34 
to unibelle/ имхо Thin world не подходит. это русский сайт, видимо предыдуший переводчик пошел по пути наименьшего сопротивления. надо смотреть английские источники

 Natasha_777

link 13.03.2007 12:40 
Astral world

Thin World я бы поостереглась писать - в гугле на большинстве таких ссылок обсуждаются проблемы толстяков в "мире тонких", то же самое насчет thin body

 Victoria G.

link 13.03.2007 12:50 
Всем огромное спасибо.

А как насчет "spiritual world"?

 tenerezzza

link 13.03.2007 12:58 
По-моему, лучше subtle world. Astral world слишком часто переводили как "астральный мир", а spiritual world — как "духовный", чтобы сейчас всё переделывать, да и причин нет :-)

 lamagra

link 13.03.2007 13:05 
полностью согласна с tenerezzza. зачем изобретать велосипед? :)

 Victoria G.

link 13.03.2007 13:18 
Спасибо всем за помощь.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo