DictionaryForumContacts

 natalie80

link 6.03.2007 8:31 
Subject: прекрасная половина человечества
Поскажите как лучше перевести это распространенное в русском языке выражение!

Выражение встречается в следующем контексте: представительницы прекрасной половины молодежных НПО примут участие в конкурсе...

Заранее спасибо

 Монги

link 6.03.2007 8:40 
будете переводить - получится очень политически некорректно" Но, например: fair sex.

 valex

link 6.03.2007 8:51 
representatives of the more aesthetically pleasing of the two genders. )))

 natalie80

link 6.03.2007 8:58 
а как же перевести политически корректно??? хотя можно и не очень политически корректно, т.к. конкурс будет проходит в Казахстане.

 Natasha_777

link 6.03.2007 9:04 
Нет в английском этой "прекрасной половины" :)
А всякие soft sex, weak sex и fair sex - имхо, двусмысленности.
Ladies of...

 Alexander Oshis

link 6.03.2007 9:09 
Better Half
1,080,000 pages
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&as_qdr=all&q=+"better+half"&lr=lang_en

 unauthorised

link 6.03.2007 9:10 
Вот, есть над чем задуматься угнетенным женщинам англоговорящих стран, которые даже и не знают, что они принадлежат к прекрасной половине человечества. :))

 summertime knives

link 6.03.2007 9:11 
female activists of youth non-governmental organizations
(возможно, это будет второй пост. первый исчез, подозрительно многозначно)

 Монги

link 6.03.2007 9:15 
"Better Half, soft sex, weak sex и fair sex":

реакция экспата-редактора: "You'd certainly get slapped for any of those"

 прынтс

link 6.03.2007 9:33 
summertime knives не гоните пургу, нажимайте сохранить , и все бут ОК

 свой

link 6.03.2007 9:35 
экспата-редактора-гоношилу в адцтой
мы и сами можем комментнуть здесь, не сбегая туда

 Slava

link 6.03.2007 9:41 
Фраза "прекрасная половина", насколько я понимаю, относится ко всем женщинам на свете, а "better half" только к одной - к жене. :-)

 Alexander Oshis

link 6.03.2007 9:56 
Слава, не совсем так. Такое уотреблени все же есть.
Better half of mankind

as_q=&hl=en&num=100&btnG=Google+Search&as_epq=better+half+of+mankind&as_oq=&as_eq=&lr=&as_ft=i&as_filetype=&as_qdr=all&as_nlo=&as_nhi=&as_occt=any&as_dt=i&as_sitesearch=&as_rights=&safe=images

Думаю, раньше его было больше - просто в И-нет оно уже не попало. Политкорректная цензура зарезала.

 pupil

link 6.03.2007 10:12 
Better half of mankind = womankind :)))

 Alexander Oshis

link 6.03.2007 10:14 
Pupil:
PC down!
:o)

 Slava

link 6.03.2007 11:45 
"Better half of mankind" - думаю, это образное употребление. Но почему бы и нет.
Womankind, кстати, тоже нормальный термин. :-)

 Clewlow

link 6.03.2007 21:37 
they say
the fairer of the species

 Alexander Oshis

link 12.03.2007 22:26 
О, спасибо за совет.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo