DictionaryForumContacts

 Nighter

link 5.03.2007 7:38 
Subject: you'd think I'd forgotten my pants <...>
Полностью диалог:

- Where is it?
- Sheesh, you'd think I'd forgotten my pants or something. It's here in the office someplace.

Думаю, тут штаны ни при чем... Про них нигде больше ни слова не упоминается :) По общей атмосфере разговора и при характере персонажей больше похоже на "Эй, ты меня за дурака принимаешь? Тут оно, где-то в офисе."

Расскажите мне неученому, как же все это правильно перевести.

 Ken Golovin

link 5.03.2007 8:07 
хватит кипятиться! какова важность, можно подумать я потерял ключи от квартиры где деньги лежат. где-то в офисе [это] лежит

 Paul_N

link 5.03.2007 11:34 
Смысл ясен, спасибо большое. Главное - невелика важность потери. Просто я туплю, мог бы и допереть.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo