Subject: колонна отдувки Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: oil&gas Заранее спасибо |
M.б. stripping column, но не факт. |
Stripping column = отпарная колонна. Синонимично ли это отдувке, не знаю. Отдувка по моему глоссарию removal. Только надо уточнить, чего removal. Например, acid gas removal = отдувка кислого газа |
ИМХО, при отдувке в колонну подается газ (например, азот и др.)для выдувания других газов и углеводородов, а при отпарке - водяной пар. Так что м.б и removal. |
GRS, вот и Вы появились. Я читал Ваш (или твой, не знаю возраста) ответ на тему крекинга и катализаторов, увидел что Вы разбираетесь. тут рядом есть темка Help pleeease, там тоже про катализаторы, я что-то мямлил там, но явно некомпетентно. Вы бы помогли девочке (mouse) |
You need to be logged in to post in the forum |