|
link 2.03.2007 12:57 |
Subject: исполнить обязательства перед Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Этим письмом уведомляем о том, что ЗАТ ХХХ состоянием на 02 марта 2007 года исполнил все свои обязательства перед ВАТ ХХХ согласно кредитного договора № 12345, заключенного в рамках действия Генерального договора на совершение кредитных операций № 12-05, в полном объеме. Заранее спасибо |
Please be hereby informed [advised] that ZAT XX has performed its obligations to VAT XXX pursuant to ... |
You need to be logged in to post in the forum |