DictionaryForumContacts

 justboris

link 1.03.2007 10:29 
Subject: Spot demand
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

What percentage of your business is:

Type of Demand
Contract (repeat demand to same customer)
Spot demand
Project (e.g. construction project)
Other? Please specify

Заранее спасибо

Есть spot check - неожиданная, незапланированная проверка. Может из этой области?

 tenerezzza

link 1.03.2007 12:20 
Spot Demand: Demand with a short lead time that's difficult to estimate. Usually supply for this demand is provided at a premium price. An example of spot demand would be when there's a spiked demand for building materials as a result of a hurricane.
http://www.inboundlogistics.com/glossary/s.shtml

 justboris

link 7.03.2007 9:07 
Всем спасибо, все свободны :)
(Наташа, с наступающим! :)

я перевел в итоге перевел как несистемный, непланируемый спрос

Вот что сказали английские коллеги:
1) Spot demand are orders from customer that buy occasionally and therefore are difficult to forecast.
2) As in "spot market" - ie. orders placed on demand, with no advance notice, no long-term contract or forecast.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo